Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 17 verset 30
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Il en sera de même le jour où le fils de l’homme se révèlera. (Luc 17:30)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Il se passera la même chose le jour où le Fils de l'homme se révèlera. (Luc 17:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ce sera pareil le jour où le Fils de l’homme sera révélé. (Luc 17:30)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] selon la même-chose [qu’]il [en] sera [le] jour où le Fils de l’Homme est-dévoilé. (Luc 17:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  cela se passera de la même manière le jour où le Fils de l’homme se révélera. (Luc 17:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il en ira de la même manière le Jour où le Fils de l’homme se révélera. (Luc 17:30)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Suivant cela, il en sera au jour du Fils de l'humain, qui a été révélé. (Luc 17:30)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ce sera pareil
au jour où c'est le fils de l'homme qui se révélera (Luc 17:30)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il en ira de même le jour où le Fils de l'homme apparaîtra. (Luc 17:30)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ce sera pareil le jour où le Fils de l’Homme se manifestera. (Luc 17:30)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme sera révélé. (Luc 17:30)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le jour où le Fils de l'homme apparaîtra, il se passera la même chose. (Luc 17:30)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme apparaîtra. (Luc 17:30)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il en sera de même le Jour où le Fils de l'Homme doit se révéler. (Luc 17:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De même en sera-t-il le jour où le Fils de l’homme doit être révélé. (Luc 17:30)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Il en sera de même au jour où le Fils de l'homme est révélé. (Luc 17:30)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ce sera pareil
au jour où le fils de l'homme est révélé. (Luc 17:30)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Il se passera la même chose le jour où le Fils de l'homme doit apparaître. (Luc 17:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  il en sera de même le jour où le Fils de l'homme se révélera. (Luc 17:30)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Il se passera la même chose le jour où le Fils de l'homme doit apparaître. (Luc 17:30)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme se révèlera. (Luc 17:30)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il en sera ainsi au jour du découvrement du fils de l’homme. (Luc 17:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il en ira de la même manière le Jour où le Fils de l'homme se révélera. (Luc 17:30)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  De même en sera-t-il le Jour où le Fils de l’homme doit se révéler. (Luc 17:30)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  De même en sera-t-il, le Jour où le Fils de l'homme doit se révéler. (Luc 17:30)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  De même en sera-t-il le jour où se révélera le Fils de l'homme. (Luc 17:30)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il en sera de même au jour où le Fils de l’homme doit paraître. (Luc 17:30)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  De même en sera-t-il au jour où le Fils de l'homme se révélera. (Luc 17:30)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il en sera de même au jour où le Fils de l'homme sera manifesté. (Luc 17:30)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme paraîtra. (Luc 17:30)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme sera révélé. (Luc 17:30)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr; (Luc 17:30)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Il en sera de même le jour où le Fils de l'homme sera révélé. (Luc 17:30)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ainsi en sera-t-il le jour où le Fils de l'homme sera révélé.» (Luc 17:30)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  il en sera de même au jour où le fils de l’homme sera manifesté. (Luc 17:30)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Il en sera de même au jour que le Fils de l'homme paraîtra. (Luc 17:30)  
Traduction Oltramare
• 1874
  de même en sera-t-il le jour où le Fils de l'homme paraîtra. (Luc 17:30)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il en sera de même au jour où le Fils de l’homme paraîtra. (Luc 17:30)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  de même en sera-t-il le jour où le fils de l'homme sera révélé. (Luc 17:30)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ainsi en sera-t-il le jour où le fils de l’homme sera manifesté. (Luc 17:30)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il en sera de même au jour où le Fils de l’homme paraîtra. (Luc 17:30)  
Traduction David Martin
• 1744
  Il en sera de même au jour que le Fils de l'homme sera manifesté. (Luc 17:30)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  secundum haec erit qua die Filius hominis revelabitur (Luc 17:30)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  κατα τα αυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται (Luc 17:30)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ככה יהיה ביום אשר יגלה בן האדם׃ (Luc 17:30)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique