Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 17 verset 7
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus s'approcha, les toucha et dit : « Relevez-vous, n'ayez pas peur ! »  (Matthieu 17:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Jésus s’approcha d’eux, les toucha et leur dit : « Levez-vous. N’ayez pas peur. » (Matthieu 17:7)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il est-venu-vers [eux] et, en- les -ayant-touchés, a-parlé-ainsi : Soyez-éveillés et ne craignez pas. (Matthieu 17:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jésus s’approcha, les toucha et leur dit : " Relevez-vous et soyez sans crainte ! " (Matthieu 17:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jésus s’approcha, il les toucha et dit : « Relevez-vous ! soyez sans crainte ! »  (Matthieu 17:7)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Jésus s’avança et les toucha et dit Réveillez-vous et ne craignez pas! (Matthieu 17:7)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il s'est approché ieschoua
et il les a touchés et il a dit
levez-vous et n'ayez pas peur (Matthieu 17:7)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais Jésus s'approcha d'eux, les toucha et dit: «Levez-vous, n'ayez pas peur!» (Matthieu 17:7)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais voici que Jésus s’approche et les touche. Il leur dit : « Levez-vous, n’ayez pas peur. » (Matthieu 17:7)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais Jésus s'approcha, les toucha de la main et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur ! (Matthieu 17:7)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus s'approche, il les touche et leur dit : « Relevez-vous ! N'ayez pas peur ! » (Matthieu 17:7)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais Jésus s’approcha et posa la main sur eux en disant: — Relevez-vous et n’ayez pas peur. (Matthieu 17:7)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais Jésus s'approcha d'eux, les toucha et leur dit: «Levez-vous, n'ayez pas peur.» (Matthieu 17:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Jésus s’approcha et, les touchant, il dit : “ Levez-vous et n’ayez pas peur. ” (Matthieu 17:7)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Jésus s'approcha, les toucha, et dit: Levez-vous, et n'ayez pas peur. (Matthieu 17:7)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Jésus s'approche et les touche. Il dit :
« Éveillez-vous. Ne craignez pas ! » (Matthieu 17:7)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus s'approcha d'eux, les toucha et dit: «Relevez-vous, n'ayez pas peur.» (Matthieu 17:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jésus s'approcha, les toucha et leur dit : « Relevez-vous et n'ayez pas peur ! » (Matthieu 17:7 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus s'approcha d'eux, les toucha et dit: «Relevez-vous, n'ayez pas peur.» (Matthieu 17:7)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais Jésus s'approcha, les toucha et dit : Levez-vous, soyez sans crainte ! (Matthieu 17:7)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iéshoua‘ s’approche et les touche. Il dit: « Réveillez-vous ! Ne frémissez pas ! » (Matthieu 17:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jésus s'approcha, il les toucha et dit: «Relevez-vous! soyez sans crainte!» (Matthieu 17:7)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et Jésus s’avança et, les touchant, il dit: «Relevez-vous et n’ayez pas peur». (Matthieu 17:7)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais Jésus, s'approchant, les toucha et leur dit: "Relevez-vous, et n'ayez pas peur." (Matthieu 17:7)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jésus s'approcha, les toucha, et leur dit: “Relevez-vous, n'ayez pas peur.” (Matthieu 17:7)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais Jésus, s’approchant, les toucha et leur dit : Levez-vous et ne craignez point. (Matthieu 17:7)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et Jésus, s'approchant, les toucha et dit: " Levez-vous, ne craignez point. " (Matthieu 17:7)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais Jésus, s'étant approché, les toucha et leur dit: Levez-vous, et n'ayez point de peur. (Matthieu 17:7)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur! (Matthieu 17:7)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais Jésus, S’approchant, les toucha, et leur dit : Levez-vous, et ne craignez point. (Matthieu 17:7)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais Jésus s'étant approché, les toucha et leur dit: Levez-vous et n'ayez point peur. (Matthieu 17:7)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais Jésus, S'approchant, les toucha, et leur dit: Levez-vous, et ne craignez point. (Matthieu 17:7)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Mais Jésus s'approcha et, les touchant, leur dit: (Matthieu 17:7)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Mais le Seigneur s'approcha et les toucha de la main.
— Debout! leur dit-il, et n'ayez pas peur. (Matthieu 17:7)
 
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Jésus, s’approchant, les toucha, et dit : Levez-vous, et n’ayez point de peur. (Matthieu 17:7)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et leur dit: Levez-vous, et n'ayez point de peur. (Matthieu 17:7)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus s'approcha d'eux, les toucha, et leur dit: «Relevez-vous, et n'ayez point de peur.» (Matthieu 17:7)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus s’approcha, les toucha, et leur dit : Levez-vous, ne craignez pas. (Matthieu 17:7)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et Jésus s'approcha d'eux, et après les avoir touchés, il dit: « Levez-vous, et n'ayez point peur. » (Matthieu 17:7)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Jésus s’approchant les toucha, et leur dit : Levez-vous et ne craignez point. (Matthieu 17:7)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais Jesus s’approchant, les toucha, & leur dit: Levez-vous, & ne craignez point. (Matthieu 17:7)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais Jésus s'approchant les toucha, en leur disant : levez-vous, et n'ayez point de peur. (Matthieu 17:7)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Alors Jesus vint vers eux, et les toucha, leur disant, Levez–vous et n’ayez point de peur. (Matthieu 17:7)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et accessit Iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timere (Matthieu 17:7)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και προσηλθεν ο ιησους και αψαμενος αυτων ειπεν εγερθητε και μη φοβεισθε (Matthieu 17:7)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו׃ (Matthieu 17:7)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique