Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 16 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  qui ont risqué leur tête pour mon âme : je les remercie, non pas seul, mais avec toutes les Églises des peuples ; (Romains 16:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils ont risqué leur propre vie pour sauver la mienne. Je ne suis pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Églises du monde non juif le sont aussi.  (Romains 16:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  qui ont risqué leur propre tête pour moi, et à qui non seulement moi mais aussi toutes les assemblées des nations sommes reconnaissants. (Romains 16:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … lesquels en-faveur-de mon âme ont-placé- leur-propre cou -sous-l’obédience-du [danger], à-qui [ce n’est] pas moi seul qui-rends-grâce, mais aussi toutes les églises des nations… (Romains 16:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  eux qui ont risqué leur tête pour me sauver la vie ; je ne suis d’ailleurs pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Églises des nations le sont aussi. (Romains 16:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  pour me sauver la vie ils ont risqué leur tête ; je ne suis pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Eglises du monde païen le sont aussi.  (Romains 16:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils ont risqué leur tête pour me sauver la vie. Je ne suis pas le seul à leur être reconnaissant, c'est aussi le cas de toutes les Eglises des non-Juifs. (Romains 16:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils ont risqué leur tête pour moi et je leur suis reconnaissant comme aussi les Églises des nations. (Romains 16:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  qui ont risqué leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâce, ce sont encore toutes les Eglises des non-Juifs; (Romains 16:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne, et je ne suis pas le seul qui doit leur dire merci. Il y a aussi toutes les Églises qui ne sont pas d'origine juive. (Romains 16:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne. Je ne suis pas seul à leur en devoir gratitude. C’est aussi le cas de toutes les Eglises des pays païens. (Romains 16:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  ils ont exposé leur tête pour me sauver la vie. Ce n'est pas moi seul qui leur dois de la gratitude, mais ce sont encore toutes les Églises des contrées païennes. (Romains 16:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  qui ont risqué leur propre cou pour mon âme, [et] à qui non seulement moi, mais aussi toutes les congrégations des nations rendons grâces ; (Romains 16:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Qui pour ma vie ont risqué leur cou: auxquels je ne suis pas seul à les remercier, mais aussi toutes les églises des Gentils. (Romains 16:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils ont risqué leur propre vie pour sauver la mienne. Je ne suis pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Églises du monde non juif le sont aussi. (Romains 16:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  eux qui ont risqué leur tête pour me sauver la vie ; je ne suis d'ailleurs pas seul à leur avoir de la reconnaissance, toutes les églises du monde païen en ont aussi. (Romains 16:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie ; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens ; (Romains 16:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils ont risqué leur nuque pour mon être. Ce n’est pas moi seul qui les remercie, mais aussi toute la communauté des nations. (Romains 16:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  pour me sauver la vie ils ont risqué leur tête; je ne suis pas seul à leur être reconnaissant, toutes les Églises du monde païen le sont aussi. (Romains 16:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  qui ont risqué leur tête pour me sauver la vie; et je ne suis pas le seul à leur devoir de la reconnaissance: il y a encore toutes les Églises des nations. (Romains 16:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  pour me sauver la vie ils ont risqué leur tête, et je ne suis pas seul à leur devoir de la gratitude: c'est le cas de toutes les Eglises de la gentilité; (Romains 16:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  qui, pour me sauver, ont risqué leur tête. J'ai pour eux beaucoup de reconnaissance, et non seulement moi, mais aussi toutes les Eglises des Gentils. (Romains 16:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  ils ont risqué leur tête pour me sauver la vie, et ce n’est pas moi seul qui leur dois reconnaissance, mais aussi toutes les Églises de la gentilité. (Romains 16:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  eux qui, pour sauver ma vie, ont exposé leur tête; ce n'est pas moi seul qui leur rend grâces, ce sont encore toutes les Eglises des Gentils. (Romains 16:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais ce sont encore toutes les Églises des pays païens. (Romains 16:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens. (Romains 16:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  qui, pour me sauver la vie, ont exposé leur tête, et à qui je ne suis pas seul à rendre grâces, mais aussi toutes les Eglises des païens (gentils). (Romains 16:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  eux qui, pour sauver ma vie, ont exposé leur tête, auxquels ce n'est pas moi seul qui rends grâces, mais aussi toutes les Eglises des gentils. (Romains 16:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  qui, pour me sauver la vie, ont exposé leur tête, et à qui je ne suis pas seul à rendre grâces, mais aussi toutes les Eglises des païens. (Romains 16:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  qui, pour me sauver la vie, ont exposé la leur, et je ne suis pas le seul à les en remercier, mais encore toutes les Églises des païens. (Romains 16:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  (qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations), (Romains 16:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et qui ont exposé leur vie pour la mienne; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. (Romains 16:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie: ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais ce sont aussi toutes les églises des Gentils. (Romains 16:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie, et à qui je rends grâces, non pas moi seulement, mais encore toutes les Églises des gentils. (Romains 16:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  qui ont offert leur propre tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur en rends grâces, mais encore toutes les églises des Gentils. (Romains 16:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie, & à qui je ne suis pas le seul qui soit obligé, mais encore toutes les Eglises des gentils. (Romains 16:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Qui ont soumis leur cou pour ma vie, [et] auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les Eglises des Gentils. (Romains 16:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentium (Romains 16:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οιτινες υπερ της ψυχης μου τον εαυτων τραχηλον υπεθηκαν οις ουκ εγω μονος ευχαριστω αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων (Romains 16:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואשר מסרו את צוארם בעד נפשי ולא אני לבדי אודה להם כי גם כל קהלות הגוים וגם לשלום הקהלה בביתם׃ (Romains 16:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique