Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 16 verset 14
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Les pharisiens, qui se trouvent être des gens qui font confiance aux contrats assortis de pénalités, écoutent aussi cela, et ils enragent. (Luc 16:14)  
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Les pharisiens amis de l’argent entendaient tout cela et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les pharisiens, qui aimaient l'argent, entendaient toutes ces paroles et se moquaient de Jésus.  (Luc 16:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les pharisiens, qui aimaient l’argent, écoutaient toutes ces choses et se moquaient de Jésus. (Luc 16:14)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ils écoutaient cependant tout ceci, les Pharisiens qui-s’avèrent affectionnés-pour-l’argent et ils le tournaient-en-dérision. (Luc 16:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quand ils entendaient tout cela, les pharisiens, eux qui aimaient l’argent, tournaient Jésus en dérision. (Luc 16:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Les Pharisiens, qui aimaient l’argent, écoutaient tout cela, et ils ricanaient à son sujet.  (Luc 16:14)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Écoutant alors cela les pharisiens étant amoureux de l'argent, le raillaient. (Luc 16:14)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils ont entendu toutes ces paroles
eux aussi les perouschim
qui aiment l'argent
et ils se sont moqués de lui (Luc 16:14)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En entendant tout cela, les pharisiens qui aimaient l'argent se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les Pharisiens aimaient l’argent ; quand ils entendaient tout cela, ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les pharisiens, qui aimaient l'argent, écoutaient tout cela et tournaient Jésus en dérision. (Luc 16:14)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les Pharisiens qui aiment l'argent entendent tout cela et ils se moquent de Jésus. (Luc 16:14)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En entendant toutes ces recommandations, les pharisiens, qui étaient très attachés à l’argent, se moquaient de Jésus. (Luc 16:14)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or les pharisiens, qui sont cupides, écoutaient ces paroles et ricanaient. (Luc 16:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or les Pharisiens, qui aimaient l’argent, écoutaient toutes ces choses, et ils ricanaient à son sujet. (Luc 16:14)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et les pharisiens aussi, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils entendent tout cela,
les pharisiens qui sont amoureux de l'argent,
et ils se moquent de lui. (Luc 16:14)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les Pharisiens entendaient toutes ces paroles et se moquaient de Jésus, car ils aimaient l'argent. (Luc 16:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les pharisiens, eux qui aimaient l'argent, entendaient tout cela, et ils ricanaient à son sujet. (Luc 16:14)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les Pharisiens entendaient toutes ces paroles et se moquaient de Jésus, car ils aimaient l'argent. (Luc 16:14)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les Pharisiens, qui aimaient l'argent, écoutaient tout cela et raillaient Jésus. (Luc 16:14)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors, les Peroushîm, qui aiment l’argent, entendent tout cela et se raillent de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Les Pharisiens, qui aimaient l'argent, écoutaient tout cela, et ils ricanaient à son sujet. (Luc 16:14)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Les Pharisiens, qui sont amis de l’argent, entendaient tout cela, et ils le narguaient. (Luc 16:14)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Les Pharisiens, qui sont amis de l'argent, entendaient tout cela et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les pharisiens, attachés à l'argent, écoutaient tout cela et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Les pharisiens qui aimaient l’argent entendaient tout cela et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Les Pharisiens, qui étaient amis de l'argent, écoutaient tout cela, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les pharisiens, qui aimaient l'argent, entendaient tout cela, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or les pharisiens, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or les pharisiens, qui aimaient l'argent, écoutaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or les pharisiens, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de Lui. (Luc 16:14)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les Pharisiens qui aiment l'argent entendaient tout cela et tournaient Jésus en dérision. (Luc 16:14)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les pharisiens aussi, qui étaient avares, entendirent toutes ces choses, et ils se moquèrent de lui. (Luc 16:14)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient tout cela, et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les pharisiens aussi, qui étaient avares, écoutaient toutes ces choses et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Les pharisiens, qui étaient avares, lui entendaient dire toutes ces choses, et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or les pharisiens, qui étaient amis de l'argent, entendirent toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Les Pharisiens, qui étaient avares, écoutaient tout cela et se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Les Pharisiens, qui étaient avares, lui entendaient dire toutes ces choses, & ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or les Pharisiens aussi, qui étaient avares, entendaient toutes ces choses, et ils se moquaient de lui. (Luc 16:14)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  audiebant autem omnia haec Pharisaei qui erant avari et deridebant illum (Luc 16:14)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ηκουον δε ταυτα παντα οι φαρισαιοι φιλαργυροι υπαρχοντες και εξεμυκτηριζον αυτον (Luc 16:14)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישמעו כל זאת גם הפרושים אשר הם אהבי כסף וילעגו לו׃ (Luc 16:14)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique