Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

09/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 15 verset 8
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  En dernier lieu après tous, il a été vu par cette espèce d’avorton que je suis. (1 Corinthiens 15:8)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Enfin, après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, bien que je sois pareil à un avorton.  (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et, en tout dernier lieu, il m’est apparu à moi aussi, comme à quelqu’un qui est né avant terme. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … cependant-qu’en-dernier de tous, tout-comme à l’avorton, il s’est-donné-à-voir à-moi-aussi. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et en tout dernier lieu, il est même apparu à l’avorton que je suis. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  En tout dernier lieu, il m’est aussi apparu, à moi l’avorton.  (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après eux tous, il m'est apparu à moi aussi, comme à un enfant né hors terme. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et il s’est montré à moi, — j’allais dire à l’avorton — le dernier de tous. (1 Corinthiens 15:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après eux tous, il m'est apparu, à moi aussi, comme à un avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Finalement, après les autres, il s'est montré à moi aussi, à moi qui le méritais le moins. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En tout dernier lieu, il m’est apparu à moi, comme à celui qui suis venu après coup. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Enfin, en dernier lieu, il m'est apparu à moi, comme à l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  mais, en tout dernier lieu, il m’est apparu à moi aussi, comme à quelqu’un qui est né avant terme. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et en dernier, il a été vu de moi aussi comme d'un avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Enfin, après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, bien que je sois pareil à un être né avant terme. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et en tout dernier lieu, il est même apparu à l'avorton que je suis. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après eux tous, il s'est fait voir à moi comme à l'avorton ; (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et en tout dernier lieu, il a été vu par moi aussi, l’avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  En tout dernier lieu, il m'est aussi apparu, à moi l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et après eux tous, il m'est apparu à moi aussi, comme à l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et, en tout dernier lieu, il m'est apparu à moi aussi, comme à l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  et en tout dernier lieu, comme à l'avorton, il a apparu même à moi. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  En tout dernier lieu, il m’est apparu à moi aussi, comme à l’avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Enfin, après eux tous, il s'est aussi fait voir à moi, comme à je ne sais quel avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après eux tous, il m'est aussi apparu à moi, comme à l'avorton; (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et qu'en dernier lieu, après tous, il a été vu de moi, comme de l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et après tous, il a aussi été vu de moi, comme de l'avorton; (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et qu'en dernier lieu, après tous, Il a été vu de moi, comme de l'avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  enfin après eux tous, il m'est apparu à moi comme à l'avorton! (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et, après tous, comme d’un avorton, il a été vu aussi de moi. (1 Corinthiens 15:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et après tous, il m'est apparu à moi aussi comme à un avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  qu'enfin, après eux tous, il m'est apparu à moi, comme à l'avorton; (1 Corinthiens 15:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et qu’enfin après tous les autres il s’est fait voir aussi à moi comme à l’avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  enfin, après eux tous, il a été vu aussi par moi, qui suis comme l'avorton, (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et qu’enfin, après tous les autres, il s’est fait voir à moi-même, qui ne suis qu’un avorton. (1 Corinthiens 15:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et après tous, il a été vu aussi de moi, comme d'un avorton. (1 Corinthiens 15:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  novissime autem omnium tamquam abortivo visus est et mihi (1 Corinthiens 15:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εσχατον δε παντων ωσπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι (1 Corinthiens 15:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל׃ (1 Corinthiens 15:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique