Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 15 verset 57
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Merci à Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais remercions Dieu, lui qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais que Dieu soit remercié, car il nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant-que [c’est] à Dieu [qu’est] la grâce, à lui qui- nous -donne la victoire à-travers notre Seigneur Jésus Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Rendons grâce à Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Rendons grâce à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ.  (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais que Dieu soit remercié, lui qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais rendons grâces à Dieu qui nous donne la victoire grâce à Jésus Christ, notre Seigneur. (1 Corinthiens 15:57)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais grâce soit rendue à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais remercions Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais loué soit Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais grâces soient rendues à Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais grâces [soient rendues] à Dieu, car il nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais remerciements soient rendus à Dieu, qui nous donne la victoire par notre SEIGNEUR Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais loué soit Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Rendons grâce à Dieu qui nous donne la victoire par Jésus Christ notre Seigneur. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais chérissement à Elohîms, qui nous donne la victoire par notre Adôn, Iéshoua‘, le messie ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Rendons grâce à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais grâce soit à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais grâces soient à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais grâces soient rendues à Dieu qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par Notre-Seigneur Jésus-Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par Notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Rendons grâce à Dieu qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre seigneur Jésus Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ainsi, grâces à Dieu qui nous a donné la victoire par Notre-Seigneur Jésus-Christ ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais grâces soient rendues à Dieu qui nous donne la victoire par notre seigneur Jésus-Christ! (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pourquoi rendons grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jesus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. (1 Corinthiens 15:57)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per Dominum nostrum Iesum Christum (1 Corinthiens 15:57)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  τω δε θεω χαρις τω διδοντι ημιν το νικος δια του κυριου ημων ιησου χριστου (1 Corinthiens 15:57)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃ (1 Corinthiens 15:57)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique