Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 15 verset 1
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Frères, je vous fais connaître l’évangile : je vous l’ai annoncé comme bonne nouvelle, vous l’avez reçu, vous vous êtes tenus en lui ; (1 Corinthiens 15:1)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Frères et sœurs, je vous rappelle maintenant la bonne nouvelle que je vous ai annoncée, que vous avez reçue et à laquelle vous êtes fermement attachés.  (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Frères, je vous rappelle la bonne nouvelle que je vous ai annoncée, que vous avez acceptée et pour laquelle vous avez pris parti. (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, je vous donne-à-connaître, frères, l’heureuse-proclamation que je vous ai-apportée-en-heureuse-proclamation, qu’aussi vous avez-reçue-auprès-de [vous et] dans laquelle aussi vous tenez… (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Frères, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée ; cet Évangile, vous l’avez reçu ; c’est en lui que vous tenez bon, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je vous rappelle, frères, l’Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, auquel vous restez attachés,  (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Je vous rappelle, frères et soeurs, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu et dans lequel vous tenez ferme. (1 Corinthiens 15:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Frères, je veux vous rappeler l’Évangile avec lequel je vous ai évangélisés. Vous l’avez reçu, vous y êtes restés fidèles (1 Corinthiens 15:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Je vous confirme, mes frères, la bonne nouvelle que je vous ai annoncée, celle que vous avez reçue, dans laquelle vous vous tenez (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Frères et sœurs chrétiens, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée. Vous l'avez reçue, et aujourd'hui encore, vous êtes attachés à elle. (1 Corinthiens 15:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mes frères, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée, que vous avez reçue et à laquelle vous demeurez attachés. (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé et que vous avez accueilli, dans lequel vous avez persévéré (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or je vous fais connaître, frères, la bonne nouvelle que je vous ai annoncée, que vous avez aussi reçue, dans laquelle vous vous tenez aussi, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  De plus, frères, je vous déclare l'évangile que je vous ai prêché, que vous avez aussi reçu, et dans lequel vous tenez fermes; (1 Corinthiens 15:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Frères, je désire vous rappeler maintenant la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée, que vous avez reçue et à laquelle vous êtes fermement attachés. (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Frères, je vous rappelle la Bonne Nouvelle que je vous ai annoncée ; cet évangile, vous l'avez reçu, et vous y restez attachés, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Je vous fais connaître, frères, l’annonce que je vous ai annoncée, que vous avez reçue aussi, en laquelle vous tenez aussi (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, auquel vous restez attachés, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu et dans lequel vous tenez bon, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Je vous rappelle, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu et dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Je vous fais connaître, frères, l'évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu et auquel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Je vous rappelle, frères, l’Évangile que je vous ai prêché, que de votre côté vous avez reçu et dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Je vous rappelle, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, dans lequel vous avez persévéré, (1 Corinthiens 15:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé et que vous avez reçu, dans lequel aussi vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Je vous rappelle, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, dans lequel vous avez persévéré, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Maintenant je vous rappelle, frères, l'Evangile que je vous ai prêché, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, je vous fais connaître, frères, l'Evangile que je vous ai annoncé, que vous avez aussi reçu, dans lequel aussi vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Maintenant je vous rappelle, frères, l'Evangile que je vous ai prêché, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Je vous rappelle, mes frères, l'Évangile que je vous ai prêché, que vous avez aussi accepté, dans lequel vous avez aussi persévéré, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or je vous fais savoir, frères, l’évangile que je vous ai annoncé, que vous avez aussi reçu, et dans lequel vous êtes, (1 Corinthiens 15:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Je vous rappelle, frères, l'Évangile que je vous ai annoncé, et que vous avez reçu, et dans lequel vous persévérez, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Je vous rappelle, mes frères, l'évangile que je vous ai annoncé, que vous avez reçu, et auquel vous êtes fermement attachés. (1 Corinthiens 15:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Maintenant, mes frères, je vous rappelle l’Évangile que je vous ai prêché, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Frères, j'attire votre attention sur l'évangile que je vous ai annoncé, que de votre côté vous avez reçu, auquel en outre vous êtes fermement attachés, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Je vais maintenant, mes frères, vous remettre devant les yeux l’Evangile que je vous ai prêché, que vous avez reçu, dans lequel vous demeurez fermes, (1 Corinthiens 15:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or, mes frères, je vous fais savoir l'Evangile que je vous ai annoncé, et que vous avez reçu, et auquel vous vous tenez fermes ; (1 Corinthiens 15:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  notum autem vobis facio fratres evangelium quod praedicavi vobis quod et accepistis in quo et statis (1 Corinthiens 15:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε (1 Corinthiens 15:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃ (1 Corinthiens 15:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique