Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 15 verset 25
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Pour l’heure, je fais route vers Jérusalem, en servant les saints. (Romains 15:25)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais pour le moment, je vais à Jérusalem pour le service des croyants de là-bas.  (Romains 15:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais à présent je vais me rendre à Jérusalem pour servir les saints. (Romains 15:25)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Maintenant cependant, je vais envers Jérusalem exerçant-le-ministère des saints. (Romains 15:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Maintenant, je m’en vais à Jérusalem pour le service des fidèles. (Romains 15:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais maintenant je vais à Jérusalem pour le service des saints :  (Romains 15:25)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Maintenant je vais à Jérusalem pour servir les saints. (Romains 15:25)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pour l’instant, c’est l’aide aux saints qui me fait aller à Jérusalem. (Romains 15:25)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais maintenant je vais à Jérusalem, pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais maintenant, je vais à Jérusalem, pour rendre service aux membres du peuple de Dieu qui sont dans cette ville. (Romains 15:25)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pour l’instant, je vais à Jérusalem pour le service de ceux qui appartiennent à Dieu. (Romains 15:25)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Présentement je me rends à Jérusalem pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais maintenant je vais me rendre à Jérusalem pour servir les saints. (Romains 15:25)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais maintenant je vais à Jérusalem, pour assister les saints. (Romains 15:25)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais pour le moment, je vais à Jérusalem pour le service des croyants de là-bas. (Romains 15:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais pour l'instant, je m'en vais à Jérusalem pour le service des fidèles. (Romains 15:25)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Actuellement je vais à Jérusalem, pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Maintenant, je pars à Ieroushalaîm pour servir les consacrés. (Romains 15:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais maintenant je vais à Jérusalem pour le service des saints: (Romains 15:25)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais maintenant je me rends à Jérusalem pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais maintenant je me rends à Jérusalem pour le service des saints: (Romains 15:25)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Maintenant, je vais à Jérusalem pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Pour le moment, je vais à Jérusalem, engagé au service des saints. (Romains 15:25)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Présentement je vais à Jérusalem, pour venir en aide aux saints. (Romains 15:25)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Maintenant, je vais à Jérusalem pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Présentement je vais à Jérusalem, pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais maintenant je vais à Jérusalem pour servir les saints. (Romains 15:25)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais présentement je vais à Jérusalem pour le service des saints. (Romains 15:25)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais maintenant je vais à Jérusalem pour servir les saints. (Romains 15:25)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pour le moment je vais à Jérusalem porter un secours aux fidèles, (Romains 15:25)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  mais à présent je vais à Jérusalem, étant occupé au service des saints; (Romains 15:25)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais maintenant je vais à Jérusalem, pour assister les Saints. (Romains 15:25)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pour le moment, je vais à Jérusalem porter secours aux saints; (Romains 15:25)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Maintenant je m’en vais à Jérusalem, pour servir les saints ; (Romains 15:25)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais pour le moment je me rends à Jérusalem pour le service des saints, (Romains 15:25)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Maintenant je m’en vais à Jérusalem, porter aux saints quelques aumônes. (Romains 15:25)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais pour le présent je m'en vais à Jérusalem pour assister les Saints. (Romains 15:25)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nunc igitur proficiscar in Hierusalem ministrare sanctis (Romains 15:25)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις (Romains 15:25)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים׃ (Romains 15:25)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique