Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 15 verset 13
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et paix pendant que vous croyez, pour que vous abondiez dans l’espérance par la puissance de l’Esprit saint. (Romains 15:13)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Que Dieu, la source de l'espérance, vous remplisse d'une joie et d'une paix parfaites par votre foi en lui, afin que vous soyez riches d'espérance par la puissance de l'Esprit saint.
Paul a le droit d'écrire comme il l'a fait (Romains 15:13)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que le Dieu qui donne l’espérance vous remplisse de toute joie et paix, en raison de la confiance que vous placez en lui, pour que vous débordiez d’espérance par la puissance de l’esprit saint. (Romains 15:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, puisse- le Dieu de l’espérance vous -rende-plérôme de toute joie et paix dans le-fait-d’avoir-la-foi envers [le-fait-de] surabonder, vous, dans l’espérance dans une puissance d’Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de paix dans la foi, afin que vous débordiez d’espérance par la puissance de l’Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Que le Dieu de l’espérance vous comble de joie et de paix dans la foi, afin que vous débordiez d’espérance par la puissance de l’Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous débordiez d'espérance, par la puissance du Saint-Esprit! (Romains 15:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Que le Dieu de l’espérance vous donne de croire dans la joie et dans la paix, et qu’il fasse grandir en vous l’espérance par la force de l’Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance par la puissance de l'Esprit saint ! (Romains 15:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Que Dieu, qui donne l'espérance, vous remplisse de paix et de joie à cause de votre foi ! Alors vous serez pleins d'espérance par la puissance de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Que Dieu, qui est l’auteur de l’espérance, vous comble de toute joie et de sa paix par votre confiance en lui. Ainsi votre coeur débordera d’espérance par la puissance du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la puissance de l'Esprit-Saint, vous abondiez en espérance! (Romains 15:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Que le Dieu qui donne l’espérance vous remplisse de toute joie et paix, parce que vous croyez, pour que vous abondiez en espérance par la puissance de [l’]esprit saint. (Romains 15:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Que le Dieu d'espérance vous remplisse de toute joie et paix en croyant, afin que vous abondiez en espérance, par la puissance de la Sainte Présence. (Romains 15:13)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Que Dieu, la source de l'espérance, vous remplisse d'une joie et d'une paix parfaites par votre foi en lui, afin que vous soyez riches d'espérance par la puissance du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse, vous qui croyez, de joie et de paix parfaites, afin que vous débordiez d'espérance par la puissance de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit ! (Romains 15:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Que l’Elohîms de l’espoir vous remplisse de toute joie et paix dans l’adhérence, afin que votre espoir surabonde par la puissance du souffle sacré. (Romains 15:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Que le Dieu de l'espérance vous comble de joie et de paix dans la foi, afin que vous débordiez d'espérance par la puissance de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et paix dans la foi, pour que vous abondiez d'espérance par la puissance de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Que le Dieu de l'espérance vous donne en plénitude dans votre acte de foi la joie et la paix afin que l'espérance surabonde en vous par la vertu de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Que le Dieu de l'espérance vous comble de toute joie et de paix dans la foi, pour que vous soyez riches d'espérance par la vertu de l'Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et paix dans la foi, afin que vous soyez riches d’espérance, par la vertu de l’Esprit-Saint. (Romains 15:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que, par la vertu de l'Esprit-Saint, vous abondiez en espérance ! (Romains 15:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse donc de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit! (Romains 15:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit! (Romains 15:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de paix dans la foi, afin que vous abondiez dans l’espérance et dans la force (vertu) de l’Esprit-Saint. (Romains 15:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, afin que vous abondiez en espérance par la puissance de l'Esprit saint! (Romains 15:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de paix dans la foi, afin que vous abondiez dans l'espérance et dans la force de l'Esprit-Saint. (Romains 15:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Que le Dieu de l'espérance vous comble de toute la joie et de toute la paix que donne la foi pour que vous soyez riches d'espérance par la puissance de l'Esprit saint. (Romains 15:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or que le Dieu d’espérance vous remplisse de toute joie et paix en croyant, pour que vous abondiez en espérance par la puissance de l’Esprit Saint. (Romains 15:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Que le Dieu d'espérance vous remplisse donc de toute sorte de joie et de paix, dans la foi, afin que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Que le Dieu de l'espérance vous fasse trouver dans votre foi toute sorte de joie et de paix, pour que vous soyez pleins d'espérance, par la puissance de l’Esprit-Saint! (Romains 15:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Que le Dieu de l’espérance vous comble donc de paix et de joie dans votre foi, afin que votre espérance croisse de plus en plus par la vertu du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Eh bien, que Dieu, qui donne l'espérance, vous fasse trouver une pleine certitude, avec une joie et une paix complètes, dans la foi en cette espérance, par la puissance de l'esprit saint! (Romains 15:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Que le Dieu d’espérance vous comble de joie & de paix dans votre foi, afin que votre espérance croisse toujours de plus en plus par la vertu & la puissance du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Le Dieu d'espérance donc vous veuille remplir de toute joie et de [toute] paix, en croyant ; afin que vous abondiez en espérance par la puissance du Saint-Esprit. (Romains 15:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute Spiritus Sancti (Romains 15:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν εις το περισσευειν υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου (Romains 15:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש׃ (Romains 15:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique