Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 15 verset 32
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jude et Sylvain, qui étaient eux-mêmes prophètes, parlèrent longuement aux frères et sœurs pour les encourager et les fortifier dans la foi.  (Actes 15:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et comme Judas et Silas étaient aussi prophètes, ils encouragèrent et fortifièrent les frères par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Aussi-bien Judas et Silas, eux aussi étant- prophètes, [c’est] à-travers de nombreuses paroles [qu’]ils ont-fait-Appel-auprès-des frères et [les] ont-raffermis. (Actes 15:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jude et Silas, qui étaient aussi prophètes, parlèrent longuement aux frères pour les réconforter et les affermir. (Actes 15:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Judas et Silas, de leur côté, en prophètes qu’ils étaient, leur apportèrent longuement de vive voix encouragement et soutien ;  (Actes 15:32)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Jude et Silas, eux-mêmes prophètes, étant pleins d'Esprit Saint exhortèrent les frères par la parole et les fortifièrent (Actes 15:32)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, encouragèrent les frères et les fortifièrent en leur parlant longuement. (Actes 15:32)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Judas et Silas étaient prophètes ; ils parlèrent longuement pour encourager et affermir les frères. (Actes 15:32)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Judas et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, encouragèrent les frères et les affermirent par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jude et Silas, qui sont prophètes, parlent beaucoup aux croyants pour les encourager et les rendre plus forts. (Actes 15:32)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Comme Jude et Silas étaient eux-mêmes prophètes, ils parlèrent longuement aux frères pour les encourager et les affermir dans la foi. (Actes 15:32)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, adressèrent plusieurs fois aux frères des paroles d'exhortation et d'encouragement. (Actes 15:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et Judas et Silas, puisqu’ils étaient eux aussi des prophètes, encouragèrent les frères par de nombreux discours et les fortifièrent. (Actes 15:32)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Judas et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères par beaucoup de paroles et les fortifièrent. (Actes 15:32)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, parlèrent longuement aux frères pour les encourager et les fortifier dans la foi. (Actes 15:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jude et Silas, qui étaient aussi prophètes, parlèrent longuement aux frères pour les réconforter et les affermir ; (Actes 15:32)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères et les affermirent par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iehouda et Silas, qui sont, eux aussi, des inspirés, réconfortent les frères par une longue parole: ils les fortifient. (Actes 15:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Judas et Silas, de leur côté, en prophètes qu'ils étaient, leur apportèrent longuement de vive voix encouragement et soutien; (Actes 15:32)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Judas et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères par maint discours et les affermirent. (Actes 15:32)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères et les affermirent par un long discours. (Actes 15:32)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jude et Silas étaient eux aussi prophètes: ils encouragèrent et fortifièrent les frères dans la foi par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères et les affermirent par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Jude et Silas, qui étaient aussi prophètes, encouragèrent les frères par de nombreux discours et les affermirent. (Actes 15:32)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent et fortifièrent aussi les frères par plusieurs discours. (Actes 15:32)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, les exhortèrent et les fortifièrent par plusieurs discours. (Actes 15:32)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, consolèrent et fortifièrent les frères par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Jude et Silas, qui eux aussi étaient prophètes, exhortèrent et fortifièrent les frères par beaucoup de discours. (Actes 15:32)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Judas et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, consolèrent et fortifièrent les frères par de nombreux discours. (Actes 15:32)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Judas et Silas, prophètes eux-mêmes, encouragèrent les frères dans de longs discours et les affermirent. (Actes 15:32)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Judas et Silas qui eux aussi étaient prophètes, exhortèrent les frères par plusieurs discours et les fortifièrent. (Actes 15:32)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent et fortifièrent les frères par plusieurs discours. (Actes 15:32)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, exhortèrent les frères et les affermirent par un long discours. (Actes 15:32)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jude et Silas, étant eux-mêmes prophètes, consolèrent et fortifièrent les frères par plusieurs discours. (Actes 15:32)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Judas et Silas, qui étaient aussi prophètes, parlèrent longuement aux frères pour les encourager et les fortifier; (Actes 15:32)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jude & Silas étant eux-mêmes prophètes, consolèrent & fortifièrent aussi les frères par plusieurs discours. (Actes 15:32)  
Traduction David Martin
• 1744
  De même Judas et Silas, qui étaient aussi Prophètes, exhortèrent les frères par plusieurs discours, et les fortifièrent. (Actes 15:32)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Iudas autem et Silas et ipsi cum essent prophetae verbo plurimo consolati sunt fratres et confirmaverunt (Actes 15:32)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ιουδας τε και σιλας και αυτοι προφηται οντες δια λογου πολλου παρεκαλεσαν τους αδελφους και επεστηριξαν (Actes 15:32)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהודה וסילא אשר גם הם נביאים נחמו האחים בדברים רבים ויחזקום׃ (Actes 15:32)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique