Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 15 verset 7
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Je vous le dis, c’est ainsi qu’il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit, plutôt que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de conversion. (Luc 15:7)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui change de vie que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'en ont pas besoin. (Luc 15:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous dis que, de la même façon, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour 99 justes qui n’ont pas besoin de se repentir. (Luc 15:7)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Je vous parle-ainsi : [C’est] ainsi [que], de la joie dans le ciel il-y- [en] -aura quant-à un-seul pécheur qui-change-son-intelligence [plus] que quant-à quatre-vingt-dix neuf justes, lesquels n’ont pas besoin d’un changement-d’intelligence. (Luc 15:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Je vous le dis : C’est ainsi qu’il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de conversion. (Luc 15:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je vous le déclare, c’est ainsi qu’il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de conversion. (Luc 15:7)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or je vous dis qu'ainsi il y aura de la joie dans le ciel sur un pécheur se repentant, plutôt que sur quatre-vingt-dix neuf justes qui n'ont pas besoin de repentir. (Luc 15:7)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  je vous le dis
c'est ainsi qu'il y aura de la joie dans les cieux
pour un seul criminel qui se repent
[plus] que pour quatre-vingt-dix-neuf justes
à qui point n'est besoin de repentance (Luc 15:7)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour 99 justes qui n'ont pas besoin de changer d'attitude. (Luc 15:7)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Je vous le dis : Il y aura plus de joie dans le ciel pour un pécheur qui se repent que pour 99 justes qui n’ont pas besoin de se repentir. (Luc 15:7)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui change radicalement que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin d'un changement radical. (Luc 15:7)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Je vous le dis, c'est la même chose : quand un seul pécheur change sa vie, Dieu est dans la joie. Sa joie est plus grande que pour 99 personnes justes qui n'ont pas besoin de changer leur vie ! » (Luc 15:7)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Je vous assure qu’il en est de même au ciel: il y aura plus de joie pour un seul pécheur qui change de vie, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’en ont pas besoin. (Luc 15:7)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  De même, vous dis-je, il y aura plus de joie dans le ciel pour un pécheur pénitent que pour 99 justes qui n'ont pas besoin de repentance.» (Luc 15:7)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous dis que c’est ainsi qu’il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Je vous dis qu'il y aura la même joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Je vous dis :
Ainsi il y aura joie dans le ciel
sur un seul pécheur qui se convertit,
plus que sur quatre-vingt-dix-neuf justes
qui n'ont pas besoin de conversion ! (Luc 15:7)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui commence une vie nouvelle que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'en ont pas besoin.» (Luc 15:7)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Je vous le dis : C'est ainsi qu'il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de conversion. (Luc 15:7)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui commence une vie nouvelle que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'en ont pas besoin.» (Luc 15:7)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour 99 justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, je vous dis: il est plus de chérissement aux ciels pour un seul fauteur qui fait retour, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de retour. (Luc 15:7)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je vous le déclare, c'est ainsi qu'il y aura de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se convertit, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de conversion. (Luc 15:7)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C’est ainsi, je vous le dis, qu’il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour quatre-vingt-dix-neuf justes, qui n’ont pas besoin de repentir. (Luc 15:7)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  C'est ainsi, je vous le dis, qu'il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour 99 justes, qui n'ont pas besoin de repentir. (Luc 15:7)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est ainsi, je vous le dis, qu'il y aura plus de joie dans le ciel au sujet d'un pécheur qui se repent, qu'au sujet de quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de pénitence.” (Luc 15:7)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Je vous le dis, c’est ainsi qu’il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentir. (Luc 15:7)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ainsi, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Je vous dis qu'il y aura, de même, plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Je vous le dis, il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de pénitence. (Luc 15:7)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Je vous dis qu'il y aura ainsi de la joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes, qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Je vous le dis, il y aura de même plus de joie dans le Ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de pénitence. (Luc 15:7)  
Traduction Stapfer
• 1889
  C'est ainsi, je vous le déclare, qu'il y aura de la joie dans le ciel; il y en aura davantage pour un seul pécheur repentant que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.» (Luc 15:7)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Je vous dis, qu’ainsi il y aura de la joie au ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Je vous dis qu'il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Je vous dis qu'il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de se repentir. (Luc 15:7)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de pénitence. (Luc 15:7)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Je vous déclare que, de même, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ainsi, je vous dis qu’il y aura plus de joie dans le ciel pour un pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de pénitence. (Luc 15:7)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Je vous dis, qu’il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n’ont pas besoin de pénitence. (Luc 15:7)  
Traduction David Martin
• 1744
  Je vous dis, qu'il y aura de même de la joie au ciel pour un seul pécheur qui vient à se repentir, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes, qui n'ont pas besoin de repentance. (Luc 15:7)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam habente quam super nonaginta novem iustis qui non indigent paenitentia (Luc 15:7)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  λεγω υμιν οτι ουτως χαρα εν τω ουρανω εσται επι ενι αμαρτωλω μετανοουντι η επι ενενηκοντα εννεα δικαιοις οιτινες ου χρειαν εχουσιν μετανοιας (Luc 15:7)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אני אמר לכם כי כן תהיה שמחה בשמים על חוטא אחד השב יותר מעל תשעים ותשעה צדיקים אשר לא יצטרכו לתשובה׃ (Luc 15:7)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique