Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 14 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, les exhorter, les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais celui qui transmet des messages reçus de Dieu parle aux autres de manière constructive, pour les encourager et pour les consoler.  (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Par contre, celui qui prophétise affermit, encourage et console les hommes par ses paroles. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Celui cependant qui-prophétise, [c’est] à des Hommes [qu’]il s’adresse [et] une édification-en-maison, et une consolation, et un réconfort. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais celui qui prophétise parle pour les hommes : il est constructif, il réconforte, il encourage. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes : il édifie, il exhorte, il encourage.  (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les encourage, les réconforte. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Par contre, quand on prophétise, on affermit les autres, on les encourage et on les instruit. (1 Corinthiens 14:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Celui qui parle en prophète, au contraire, parle aux humains: il construit, il encourage, il réconforte. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais si quelqu'un parle au nom de Dieu, il parle aux gens : il construit la communauté, il encourage et il console. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais celui qui prophétise aide les autres à grandir dans la foi, les encourage et les réconforte. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Au contraire, celui qui prophétise parle aux hommes, il les édifie, les exhorte, les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, celui qui prophétise bâtit et encourage et console les hommes par sa parole. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour l'édification, l'exhortation et la consolation. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais celui qui transmet des messages divins parle aux autres pour les faire progresser dans la foi, pour les encourager et pour les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais celui qui a le don de prophète parle pour les hommes : il construit, il réconforte, il encourage. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Celui qui est inspiré parle aux hommes pour la construction, le réconfort, l’exhortation. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes: il édifie, il exhorte, il encourage. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes: il bâtit, exhorte, réconforte. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes; il édifie, exhorte, réconforte. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes : il édifie, exhorte et console. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Celui qui prophétise au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  tandis que celui qui prophétise, parle aux hommes pour les édifier, les exhorter et les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, les exhorter et les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais celui qui prophétise, édifie, exhorte, et console les hommes par ses paroles. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, les exhorter et les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  tandis que celui qui parle comme prophète s'adresse aux hommes, il les édifie, les exhorte et les console. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais celui qui prophétise parle aux hommes pour l’édification, et l’exhortation, et la consolation. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais celui qui prophétise, édifie, exhorte et console les hommes par ses paroles. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  au lieu que celui qui prophétise parle aux hommes: il édifie, il exhorte, il console. (1 Corinthiens 14:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Au contraire, celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, les exhorter et les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  tandis que celui qui prophétise parle aux hommes pour les édifier, et les exhorter, et les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais celui qui prophétise, parle aux hommes pour les édifier, les exhorter & les consoler. (1 Corinthiens 14:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais celui qui prophétise, édifie, exhorte et console les hommes [qui l'entendent]. (1 Corinthiens 14:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes (1 Corinthiens 14:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε προφητευων ανθρωποις λαλει οικοδομην και παρακλησιν και παραμυθιαν (1 Corinthiens 14:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃ (1 Corinthiens 14:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique