Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 14 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  En effet, celui qui parle en langues ne parle pas pour les hommes mais pour Dieu. Car personne n’entend ; par l’Esprit, il exprime des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Celui qui parle en des langues inconnues ne parle pas aux autres mais à Dieu, car personne ne le comprend. Par la puissance de l'Esprit, il exprime des vérités mystérieuses.  (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En effet, celui qui parle dans une langue ne parle pas aux hommes mais à Dieu, car personne ne le comprend même s’il exprime des saints secrets par le moyen de l’esprit. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Celui, en-effet, qui s’adresse en langue, [ce n’est] pas à des Hommes [qu’]il s’adresse, mais à Dieu. Aucun en-effet n’écoute, cependant-que [c’est en] esprit [qu’]il adresse des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, celui qui parle en langues ne parle pas pour les hommes, mais pour Dieu : personne ne comprend, car, sous l’effet de l’inspiration, il dit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu. Personne ne le comprend : sous l’inspiration, il énonce des choses mystérieuses.  (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des paroles mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Celui qui parle dans une langue, parle à Dieu mais non aux hommes. Personne ne le comprend quand il dit en esprit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux humains, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Si quelqu'un parle en langues inconnues, il ne parle pas aux gens, mais à Dieu. Personne ne le comprend. Avec l'aide de l'Esprit Saint, il dit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Celui qui parle dans une langue inconnue s’adresse à Dieu et non aux hommes: personne ne comprend les paroles mystérieuses qu’il prononce sous l’inspiration de l’Esprit. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu: personne ne le comprend; il dit, sous l'action de l'Esprit, des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car celui qui parle dans une langue parle non pas aux hommes, mais à Dieu, car personne n’écoute, mais il exprime des saints secrets par l’esprit. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car celui qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne le comprend; cependant en l'esprit il prononce des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Celui qui parle en des langues inconnues ne parle pas aux hommes mais à Dieu, car personne ne le comprend. Par la puissance de l'Esprit, il exprime des vérités mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Celui qui parle en langues ne parle pas pour les hommes, mais pour Dieu ; personne ne saisit, car, sous le coup de l'inspiration, il dit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Elohîms. Personne ne l’entend et, dans le souffle, il dit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu. Personne ne le comprend: sous l'inspiration, il énonce des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; personne en effet ne comprend: il dit en esprit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; personne en effet ne comprend: il dit en esprit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Car celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu. Personne, en effet, ne le comprend, mais en esprit il dit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  En effet, celui qui parle en langues ne parle pas aux hommes, mais à Dieu ; car personne ne le comprend ; il dit en esprit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car celui qui parle en langue inconnue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne le comprend, — c'est sous l'inspiration de l'Esprit qu'il prononce des paroles mystérieuses —, (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c'est en esprit qu'il dit des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  En effet, celui qui parle une langue (inconnue), ne parle pas aux hommes, mais à Dieu ; car personne ne l'entend, et c'est en esprit qu'il profère des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; puisque personne ne l'entend, et qu'il prononce des mystères en esprit. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  En effet, celui qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; car personne ne l'entend, et c'est en esprit qu'il profère des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Celui qui parle en langue étrangère ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend; par l'inspiration de l'Esprit, il dit des mystères; (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Parce que celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne l’entend; mais en esprit il prononce des mystères. (1 Corinthiens 14:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car celui qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne l'entend, et qu'il prononce des mystères en son esprit. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Celui qui parle une langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend. C'est en son coeur qu'il profère des mystères, (1 Corinthiens 14:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car celui qui parle une langue inconnue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, puisque personne ne l’entend ; mais, par l’Esprit, il dit des choses mystérieuses. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  En effet celui qui parle en langue ne parle pas pour les hommes mais pour Dieu, car personne ne l'entend, mais c'est en esprit qu'il profère des mystères, (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car celui qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; puisque personne ne l’entend, & qu’il parle en esprit des choses cachées. (1 Corinthiens 14:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Parce que celui qui parle une Langue [inconnue], ne parle point aux hommes, mais à Dieu, car personne ne l'entend, et les mystères qu'il prononce ne sont que pour lui. (1 Corinthiens 14:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed Deo nemo enim audit Spiritu autem loquitur mysteria (1 Corinthiens 14:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια (1 Corinthiens 14:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃ (1 Corinthiens 14:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique