Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 14 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À Iconium, Paul et Barnabas entrèrent aussi dans la synagogue juive et ils parlèrent de telle façon qu'un grand nombre de Juifs et de Grecs devinrent croyants.  (Actes 14:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À Iconium, ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs et parlèrent d’une telle façon qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il leur est-advenu cependant dans Iconium, selon le même [principe], d’entrer envers la synagogue des Juifs et de dire de-même, de-sorte-d’avoir-la-foi, aussi-bien des Juifs -qu’aussi des Hellènes, une multitude nombreuse. (Actes 14:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  À Iconium, la même chose se produisit : Paul et Barnabé entrèrent dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle façon qu’un grand nombre de Juifs et de Grecs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A Iconium il se passa la même chose : Paul et Barnabas se rendirent à la synagogue des Juifs et parlèrent de telle sorte que des Juifs et des Grecs en grand nombre devinrent croyants.  (Actes 14:1)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  -Il advint qu'à Iconium, en même temps, il entra dans la synagogue des Juifs, et leur parla de telle façon que vinrent à la foi une foule nombreuse de Juifs et même de Grecs. (Actes 14:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A Iconium de même, Paul et Barnabas entrèrent dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu'une grande foule de Juifs et de non-Juifs crurent. (Actes 14:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les choses se passèrent de la même façon à Iconium. Ils entrent à la synagogue des Juifs et ils parlent de telle façon qu’un grand nombre de Juifs et de Grecs croient ; (Actes 14:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  A Iconium, ils se rendirent aussi à la synagogue des Juifs et parlèrent de telle sorte qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À Iconium, c'est la même chose qu'à Antioche : Paul et Barnabas entrent dans la maison de prière des Juifs. Ils annoncent la parole de Dieu. Alors une grande foule de Juifs et de non-Juifs deviennent croyants. (Actes 14:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  A Iconium, Paul et Barnabas se rendirent aussi à la synagogue des Juifs et y parlèrent de telle sorte que beaucoup de Juifs et de non-Juifs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À Iconium, Paul et Barnabé se rendirent de la même façon à la synagogue des Juifs, et ils y parlèrent si bien qu'une foule nombreuse de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi. (Actes 14:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs et parlèrent de telle façon qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il arriva à Iconium que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  A Iconium, Paul et Barnabas entrèrent aussi dans la synagogue des Juifs et parlèrent d'une façon telle qu'un grand nombre de Juifs et de non-Juifs devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  A Iconium, il arriva encore la même chose. Ils entrèrent dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle façon qu'un grand nombre de Juifs et de païens devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A Iconium, Paul et Barnabas entrèrent aussi dans la synagogue des Juifs et parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et c’est à Iconion, ils entrent de même dans la synagogue des Iehoudîm. Ils parlent là, si bien qu’une grande foule de Iehoudîm et d’Hellènes adhèrent. (Actes 14:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À Iconium il se passa la même chose: Paul et Barnabas se rendirent à la synagogue des Juifs et parlèrent de telle sorte que des Juifs et des Grecs en grand nombre devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or donc, â Iconium, ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs et parlèrent de telle sorte qu'une nombreuse multitude de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi. (Actes 14:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A Iconium, ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs et parlèrent de telle façon qu'une grande foule de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi. (Actes 14:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A Iconium ils se rendirent pareillement à la synagogue des Juifs et y parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi. (Actes 14:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À Iconium, Paul et Barnabé entrèrent de même dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu’une multitude de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi. (Actes 14:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A Iconium, il arriva que Paul et Barnabé entrèrent pareillement dans la synagogue des Juifs et (y) parlèrent de telle sorte qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  A Iconium, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle sorte qu'il y eut une grande multitude de Juifs et de Grecs qui devinrent croyants. (Actes 14:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  A Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or il arriva qu'à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte, qu'une multitude considérable de Juifs et de Grecs embrassa la foi. (Actes 14:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or il arriva qu'à Iconium ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle sorte qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or il arriva qu'à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte, qu'une multitude considérable de Juifs et de Grecs embrassa la foi. (Actes 14:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il arriva qu'à Iconium, ils se rendirent ensemble à la synagogue, juive et y parlèrent de telle sorte que Juifs et Grecs devinrent croyants en grand nombre. (Actes 14:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or il arriva qu'à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent. (Actes 14:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Il arriva à Iconium que Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte, qu'il y eut une grande multitude de Juifs et de Grecs qui crurent. (Actes 14:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  A Icône, ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent; (Actes 14:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or il arriva, étant à Icone, qu’ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils y parlèrent ; en sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs embrassa la foi. (Actes 14:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, il advint qu'à Icone ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et qu'ils parlèrent de manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent; (Actes 14:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or il arriva qu’étant à Icone, ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs; & ils y parlèrent de telle sorte, qu’une grande multitude de Juifs & de Grecs embrassa la foi. (Actes 14:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or il arriva qu'étant à Iconie, ils entrèrent ensemble dans la Synagogue des Juifs, et ils parlèrent d'une telle manière, qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crut. (Actes 14:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  factum est autem Iconii ut simul introirent synagogam Iudaeorum et loquerentur ita ut crederet Iudaeorum et Graecorum copiosa multitudo (Actes 14:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εγενετο δε εν ικονιω κατα το αυτο εισελθειν αυτους εις την συναγωγην των ιουδαιων και λαλησαι ουτως ωστε πιστευσαι ιουδαιων τε και ελληνων πολυ πληθος (Actes 14:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי באיקניון ויבאו יחדו אל בית כנסת היהודים וידברו שם עד כי האמין המון רב מן היהודים ומן היונים׃ (Actes 14:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique