Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 14 verset 17
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Le tard étant venu, il se met à s’avancer avec les douze. (Marc 14:17)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le soir venu, Jésus arrive avec les douze disciples.  (Marc 14:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après que le soir fut tombé, il arriva avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et le-soir étant-advenu, il vient conjointement-avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le soir venu, Jésus arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Le soir venu, il arrive avec les Douze.  (Marc 14:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Le soir venu il vient avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et lorsque ce fut le soir
alors il est venu avec les douze (Marc 14:17)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Le soir venu, il s'y rendit avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le soir venu, Jésus arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Le soir venu, il arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est le soir. Jésus arrive avec les douze apôtres. (Marc 14:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Le soir, Jésus arriva avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Le soir, il arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après que le soir fut venu, il vint avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et le soir il vint avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Le soir venu, il vient avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Quand le soir fut venu, Jésus arriva avec les douze disciples. (Marc 14:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le soir venu, Jésus arrive avec les Douze. (Marc 14:17 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Quand le soir fut venu, Jésus arriva avec les douze disciples. (Marc 14:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Le soir venu, il arriva avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Le soir venu, il vient avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Le soir venu, il arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, le soir venu, il vient avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Le soir venu, il arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Le soir venu, il vient avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Le soir venu, il arrive avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Le soir venu, il vint avec les Douze. (Marc 14:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Le soir, il vint avec les Douze. (Marc 14:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le soir étant venu, il arriva avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Le soir étant venu, il se rendit là avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et quand le soir fut venu, il arrive avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Le soir étant venu, Il Se rendit là avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Le soir venu, il s'y rendit avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et le soir étant venu, il vient avec les douze. (Marc 14:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quand le soir fut venu, il vint avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus vint le soir avec les Douze. (Marc 14:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Le soir venu, il vint avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et quand le soir fut venu, il arrive avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Sur le soir, il vint avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Le soir étant venu, il se rendit là, avec les douze. (Marc 14:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et sur le soir [Jésus] vint lui-même avec les douze. (Marc 14:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  vespere autem facto venit cum duodecim (Marc 14:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και οψιας γενομενης ερχεται μετα των δωδεκα (Marc 14:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי בערב ויבא עם שנים העשר׃ (Marc 14:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique