Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 14 verset 34
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après la traversée du lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth.  (Matthieu 14:34)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Finalement, ils achevèrent la traversée et arrivèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et l’ayant-reconnu, les hommes de ce lieu là ont-envoyé [des hommes] envers ce pays-d’alentour entier là, et ils ont-porté-vers luiceux qui-sont malicieusement [atteints]. (Matthieu 14:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après la traversée, ils abordèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Après la traversée, ils touchèrent terre à Gennésareth.  (Matthieu 14:34)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et traversant, ils vinrent sur la terre vers Gennesar. (Matthieu 14:34)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils ont fait la traversée
et ils sont arrivés à terre dans la région de ginneisar (Matthieu 14:34)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après avoir traversé le lac, ils arrivèrent dans la région de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ayant achevé la traversée, ils abordèrent la rive de Génésaret. (Matthieu 14:34)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils achevèrent la traversée et arrivèrent à Gennésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus et ses disciples finissent de traverser le lac et ils arrivent dans la région de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Après avoir traversé le lac, ils touchèrent terre à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Après la traversée, ils allèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et ils traversèrent et vinrent à terre à Gennésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et après avoir traversé, ils vinrent dans le pays de Génézareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils achèvent la traversée et viennent sur la terre,
à Gennésareth. (Matthieu 14:34)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils achevèrent la traversée du lac et arrivèrent dans la région de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant traversé le lac, ils abordèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils achevèrent la traversée du lac et arrivèrent dans la région de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ils achevèrent la traversée et arrivèrent dans le pays de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils font la traversée et viennent sur terre à Guinnéissar. (Matthieu 14:34)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Après la traversée, ils touchèrent terre à Gennésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et après avoir fait la traversée, ils touchèrent terre à Guennésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ayant achevé la traversée, ils touchèrent terre à Gennésaret. (Matthieu 14:34)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  La traversée achevée, ils débarquèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et ayant traversé [le lac], ils touchèrent terre à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ayant traversé, ils abordèrent à Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ayant traversé la mer, ils abordèrent au pays de Génézareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Lorsqu’ils eurent traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésar. (Matthieu 14:34)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Puis ayant passé à l'autre bord, ils vinrent dans le pays de Génézareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Lorsqu'ils eurent traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésar. (Matthieu 14:34)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ayant passé l'eau, ils arrivèrent au pays de Gennesaret. (Matthieu 14:34)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Après avoir débarqué, ils se dirigèrent vers les districts de Genesar. (Matthieu 14:34)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ayant passé le lac, ils vinrent dans le pays de Génézareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Lorsqu'ils eurent achevé leur traversée, ils arrivèrent au pays de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ayant traversé la mer, ils vinrent au pays de Génésar. (Matthieu 14:34)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et ayant achevé leur traversée, ils touchèrent terre à Gennèsaret, (Matthieu 14:34)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Arrivés sur l’autre bord, ils vinrent dans la terre de Génésareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ayant passé l’eau, ils vinrent au territoire de Génésar. (Matthieu 14:34)  
Traduction David Martin
• 1744
  Puis étant passés au-delà [de la mer], ils vinrent en la contrée de Génézareth. (Matthieu 14:34)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Puis estans passez outre, ils vinrent en la contrée de Genezareth. (Matthieu 14:34)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum transfretassent venerunt in terram Gennesar (Matthieu 14:34)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και διαπερασαντες ηλθον επι την γην εις γεννησαρετ (Matthieu 14:34)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר׃ (Matthieu 14:34)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique