Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 14 verset 21
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ceux qui avaient mangé étaient environ 5 000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Environ 5 000 hommes furent nourris, sans compter les femmes et les jeunes enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et aussitôt, il a-contraint les apprentis à embarquer envers le navire et à se-conduire-au-devant-de lui envers l’autre-rive jusqu’à-ce-qu’il délie-loin-de [lui] les foules. (Matthieu 14:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ceux qui mangèrent étaient des hommes comme cinq mille en dehors des enfants et des femmes. (Matthieu 14:21)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ceux qui ont mangé
ils étaient à peu près cinq mille hommes
et sans compter les femmes et les enfants (Matthieu 14:21)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ceux qui avaient mangé étaient environ 5000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pourtant ceux qui avaient mangé étaient près de 5 000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Il y a environ 5 000 hommes qui ont mangé, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ceux qui avaient mangé étaient au nombre de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, sans compter les femmes et les enfants, le nombre des convives s'élevait à 5.000 hommes environ. (Matthieu 14:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pourtant ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter femmes et petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ceux qui ont mangé étaient quelque cinq mille hommes,
sans compter femmes et enfants. (Matthieu 14:21)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ceux qui avaient mangé étaient au nombre d'environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ceux qui avaient mangé étaient au nombre d'environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ceux qui ont mangé ? Environ cinq mille hommes, sans compter femmes et enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ceux qui mangèrent étaient environ cinq mille hommes, sans compter femmes et enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or ceux qui mangèrent étaient environ 5.000 hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et ceux qui avaient mangé étaient près de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or le nombre de ceux qui mangèrent fut de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or le nombre de ceux qui mangèrent fut de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Quant au nombre de ceux qui avaient mangé, il était de cinq mille hommes environ, sans compter des femmes et des enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Quant au nombre de ceux qui furent ainsi nourris, il était de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, outre les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le nombre de ceux qui mangèrent se montait à cinq mille hommes environ, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, ceux qui mangèrent étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, le nombre de ceux qui mangèrent fut de cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or ceux qui mangèrent étaient au nombre de cinq mille hommes, sans compter les femmes & les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants. (Matthieu 14:21)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Or ceux qui en avoyent mangé, estoyent environ cinq mille hommes, sans les femmes et les petits enfans. (Matthieu 14:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  manducantium autem fuit numerus quinque milia virorum exceptis mulieribus et parvulis (Matthieu 14:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε εσθιοντες ησαν ανδρες ωσει πεντακισχιλιοι χωρις γυναικων και παιδιων (Matthieu 14:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והאכלים היו כחמשת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃ (Matthieu 14:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique