Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 14 verset 12
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'enterrèrent ; puis ils allèrent annoncer à Jésus ce qui s'était passé. (Matthieu 14:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Plus tard, les disciples de Jean vinrent enlever son corps et l’enterrèrent. Puis ils allèrent l’annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, ayant-écouté, Jésus a-regagné-place de-là dans un navire vers un lieu désert, à-l’écart (= en-propre). Et ayant-écouté [cela], les foules l’ont-suivi à-pied depuis les cités. (Matthieu 14:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les disciples de Jean arrivèrent pour prendre son corps, qu’ils ensevelirent ; puis ils allèrent l’annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Les disciples de Jean vinrent prendre le cadavre et l’ensevelirent ; puis ils allèrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Aussi s'avançant ses disciples enlevèrent son cadavre et l'ensevelirent et allèrent en rendre compte à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors ils sont venus
ceux qui apprenaient avec lui
et ils ont emporté le cadavre
et ils l'ont mis dans un tombeau
et ils sont venus
et ils ont annoncé [l'affaire] à ieschoua (Matthieu 14:12)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'ensevelirent. Puis ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Après cela, les disciples de Jean vinrent prendre son corps pour l’ensevelir, puis ils portèrent la nouvelle à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les disciples de Jean viennent prendre son corps et ils l'enterrent. Et ils vont annoncer à Jésus ce qui s'est passé. (Matthieu 14:12)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les disciples de Jean-Baptiste vinrent prendre son corps pour l’enterrer, puis ils allèrent informer Jésus de ce qui s’était passé. (Matthieu 14:12)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Alors les disciples de Jean vinrent enlever le cadavre et l'ensevelirent. Puis ils allèrent en informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Finalement ses disciples s’avancèrent, enlevèrent le cadavre et l’enterrèrent, puis ils vinrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ses disciples vinrent, et emportèrent le corps, et l'ensevelirent; et ils allèrent le raconter à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ses disciples s'approchent, prennent le cadavre
et l'ensevelissent.
Ils viennent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'enterrèrent; puis ils allèrent annoncer à Jésus ce qui s'était passé. (Matthieu 14:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les disciples de Jean arrivèrent pour prendre son corps, l'ensevelirent et allèrent en informer Jésus. (Matthieu 14:12 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'enterrèrent; puis ils allèrent annoncer à Jésus ce qui s'était passé. (Matthieu 14:12)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ses adeptes s’approchent, prennent son corps et l’ensevelissent. Ils viennent l’annoncer à Iéshoua‘. (Matthieu 14:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Les disciples de Jean vinrent prendre le cadavre et l'ensevelirent; puis ils allèrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et s’avançant, ses disciples enlevèrent le cadavre et l’ensevelirent, puis ils vinrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Les disciples de Jean vinrent prendre le cadavre et l'enterrèrent; puis ils allèrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et les disciples vinrent prendre le corps et l'ensevelirent, puis ils allèrent annoncer la nouvelle à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et ses disciples vinrent prendre le corps, et l’ensevelirent, et ils allèrent le dire à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ses disciples vinrent prendre le corps et lui donnèrent la sépulture; puis, ils allèrent informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Puis les disciples de Jean vinrent; ils emportèrent son corps et l'ensevelirent; et ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les disciples de Jean vinrent prendre son corps, et l'ensevelirent. Et ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors ses disciples vinrent, prirent son corps et l’ensevelirent ; puis ils allèrent l’annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ses disciples vinrent et emportèrent le corps, et l'ensevelirent; et ils vinrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors ses disciples vinrent, prirent son corps et l'ensevelirent; puis ils allèrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les disciples de Jean étaient venus prendre son corps et l'ensevelir; puis ils étaient allés en informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Les Disciples de Jean étaient venus prendre son corps et l'ensevelir. Puis, ils s'étaient rendus auprès de Jésus, pour l'informer de ce qui s'était passé. (Matthieu 14:12)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ses disciples vinrent et enlevèrent le corps et l’ensevelirent ; et s’en allant, ils rapportèrent à Jésus [ce qui était arrivé]. (Matthieu 14:12)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Puis ses disciples vinrent, et emportèrent son corps, et l'ensevelirent; et ils vinrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les disciples de Jean vinrent prendre le corps, et l'ensevelirent, puis ils allèrent informer Jésus de ce qui s'était passé. (Matthieu 14:12)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ses disciples vinrent prendre son corps et l’ensevelirent, et ils vinrent l’annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et ses disciples vinrent enlever le cadavre, et ils l'enterrèrent, et ils allèrent en informer Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ses disciples vinrent prendre son corps, et l’ensevelirent, et allèrent annoncer à Jésus ce qui s’était passé. (Matthieu 14:12)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Après cela ses disciples vinrent prendre son corps, & l’ensevelirent; & ils allèrent le dire à Jesus. (Matthieu 14:12)  
Traduction David Martin
• 1744
  Puis ses disciples vinrent, et emportèrent son corps, et l'ensevelirent ; et ils vinrent l'annoncer à Jésus. (Matthieu 14:12)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Puis les disciples d’icelui vinrent, et emporterent son corps, et l’ensevelirent: et vinrent l’annoncer à Jesus. (Matthieu 14:12)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt Iesu (Matthieu 14:12)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το πτωμα και εθαψαν αυτον και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου (Matthieu 14:12)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃ (Matthieu 14:12)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique