Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 13 verset 9
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Car notre connaissance est partielle, partielles nos prophéties. (1 Corinthiens 13:9)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, nous connaissons de manière incomplète et nous annonçons des messages reçus de Dieu de façon limitée ;  (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car nous connaissons partiellement et nous prophétisons partiellement, (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ce n’est que] pour (= issus-d’)une part, en-effet, [que] nous connaissons, et [ce n’est que] pour (= issus-d’)une part [que] nous prophétisons. (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, notre connaissance est partielle, nos prophéties sont partielles. (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Car notre connaissance est limitée, et limitée notre prophétie. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, nous connaissons partiellement et nous prophétisons partiellement, (1 Corinthiens 13:9)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Car le savoir est partiel et la prophétie ne dit pas tout. (1 Corinthiens 13:9)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car c'est partiellement que nous connaissons, c'est partiellement que nous parlons en prophètes; (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, nous ne connaissons pas tout, et les paroles dites au nom de Dieu ne sont pas complètes. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Notre connaissance est partielle, et partielles sont nos prophéties. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Notre science est imparfaite, nos prophéties sont imparfaites; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car nous connaissons partiellement et nous prophétisons partiellement ; (1 Corinthiens 13:9)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car nous connaissons partiellement, et nous prophétisons partiellement. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, notre connaissance est incomplète et notre annonce des messages divins est limitée; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En effet, notre connaissance est partielle, nos prophéties sont partielles. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car c'est partiellement que nous connaissons ; c'est partiellement que nous prophétisons ; (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Oui, nous connaissons partiellement, et partiellement nous sommes inspirés. (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Car notre connaissance est limitée, et limitée notre prophétie. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car partielle est notre science, et partielle notre prophétie. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car partielle est notre science, partielle aussi notre prophétie. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Car c'est partiellement que nous connaissons, et partiellement que nous prophétisons. (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car notre science est imparfaite, et de même notre prophétie. (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Car nous ne connaissons qu'en partie, et nous ne prophétisons qu'en partie; (1 Corinthiens 13:9)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car nous ne connaissons qu'imparfaitement, et nous ne prophétisons qu'imparfaitement; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie, (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie ; (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Stapfer
• 1889
  car notre science est limitée et notre don de prophétie est limité, (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie; (1 Corinthiens 13:9)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car nous ne connaissons qu'imparfaitement, et nous ne prophétisons qu'imparfaitement; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car c'est partiellement que nous connaissons et partiellement que nous prophétisons, (1 Corinthiens 13:9)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car c’est imparfaitement que nous connaissons, et imparfaitement que nous prophétisons. (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car c'est partiellement que nous connaissons, et c'est partiellement que nous prophétisons; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  car ce que nous avons maintenant de science & de prophétie, est très-imparfait; (1 Corinthiens 13:9)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie. (1 Corinthiens 13:9)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamus (1 Corinthiens 13:9)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν (1 Corinthiens 13:9)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי קצת הוא שידענו וקצת הוא שנבאנו׃ (1 Corinthiens 13:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique