Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Romains : chapitre 13 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Par conséquent, celui qui refuse de se soumettre au pouvoir refuse de se soumettre à l’ordre établi par Dieu, et les insoumis recevront leur châtiment. (Romains 13:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ainsi, celui qui s'oppose à l'autorité s'oppose à l'ordre voulu par Dieu. Ceux qui s'y opposent attireront le jugement sur eux-mêmes.  (Romains 13:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi quelqu’un qui s’oppose à l’autorité résiste à la disposition de Dieu ; ceux qui y résistent s’attireront une condamnation. (Romains 13:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  De-sorte-que celui qui-s’oppose-en-ordonnance au pouvoir, [c’est] à l’ordonnance-prescrite de Dieu [qu’]il-se-trouve-s’être-tenu-en-opposition ; cependant-que ceux s’étant-tenu-en-opposition, pour eux-mêmes, [c’est] une décision-de-jugement [qu’]ils recevront. (Romains 13:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  si bien qu’en se dressant contre l’autorité, on est contre l’ordre des choses établi par Dieu, et en prenant cette position, on attire sur soi le jugement. (Romains 13:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ainsi, celui qui s’oppose à l’autorité se rebelle contre l’ordre voulu par Dieu, et les rebelles attireront la condamnation sur eux-mêmes.  (Romains 13:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc celui qui résiste à l’autorité s’insurge contre un décret de Dieu, et ceux qui s’insurgent préparent leur propre condamnation. (Romains 13:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est pourquoi celui qui résiste à l'autorité s'oppose à l'ordre de Dieu; ceux qui s'opposent attireront un jugement sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors, si quelqu'un lutte contre les autorités, il lutte contre l'ordre voulu par Dieu, et ceux qui refusent de leur obéir seront condamnés. (Romains 13:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est pourquoi celui qui s’oppose à l’autorité lutte contre une disposition établie par Dieu, et ceux qui sont engagés dans une telle lutte recevront le châtiment qu’ils se seront attiré. (Romains 13:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ainsi, celui qui résiste à l'autorité résiste à l'ordre voulu par Dieu. Ceux qui se révoltent attireront sur eux-mêmes une condamnation. (Romains 13:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi celui qui s’oppose à l’autorité s’est opposé à la disposition de Dieu ; ceux qui s’y sont opposés recevront un jugement pour eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est pourquoi, celui qui résiste à l'autorité s'oppose à l'ordre de Dieu: et ceux qui résistent, recevront la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ainsi, celui qui s'oppose à l'autorité s'oppose à l'ordre voulu par Dieu. Ceux qui s'y opposent attireront le jugement sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  si bien qu'en se dressant contre l'autorité on est contre l'ordre des choses établi par Dieu, et en prenant cette position on attire sur soi la condamnation. (Romains 13:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre de Dieu, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Aussi, quiconque résiste à l’autorité s’oppose à la prescription d’Elohîms; les opposants recevront leur jugement. (Romains 13:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ainsi, celui qui s'oppose à l'autorité se rebelle contre l'ordre voulu par Dieu, et les rebelles attireront la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ainsi celui qui s'oppose au pouvoir résiste à l'ordre voulu par Dieu, et ceux qui résistent s'attireront la condamnation. (Romains 13:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Si bien que celui qui résiste à l'autorité se rebelle contre l'ordre établi par Dieu. Et les rebelles se feront eux-mêmes condamner. (Romains 13:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Si bien que celui qui s'insurge contre l'autorité se révolte contre l'ordre divin, et ceux qui se seront révoltés se verront eux-mêmes condamnés. (Romains 13:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Celui donc qui résiste à l’autorité se révolte contre l’ordre voulu de Dieu, et ceux qui se révoltent s’attireront à eux-mêmes la condamnation. (Romains 13:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est pourquoi celui qui résiste à l'autorité, résiste à l'ordre que Dieu a établi et ceux qui résistent, attireront sur eux-mêmes une condamnation. (Romains 13:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ainsi, celui qui résiste à l'autorité, s'oppose à l'ordre que Dieu a établi; et ceux qui s'y opposent, attireront sur eux le jugement. (Romains 13:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C’est pourquoi celui qui résiste à l’autorité résiste à l’ordre établi par Dieu ; et ceux qui résistent attirent la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  En sorte que celui qui est rebelle à l'autorité résiste à l'ordre institué par Dieu; or ceux qui y résistent attireront sur eux-mêmes un jugement. (Romains 13:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pourquoi celui qui résiste à l'autorité résiste à l'ordre établi par Dieu; et ceux qui résistent attirent la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et, de la sorte, celui qui fait de l'opposition aux puissances résiste à l'ordre établi par Dieu, et ceux qui résistent ainsi s'attirent un jugement sévère. (Romains 13:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  de sorte que celui qui résiste à l’autorité résiste à l’ordonnance de Dieu; et ceux qui résistent feront venir un jugement sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pourquoi, celui qui s'oppose à la puissance, s'oppose à l'ordre que Dieu a établi; or ceux qui s'y opposent, attireront la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  ainsi celui qui s'oppose à l'autorité, s'élève contre l'ordre que Dieu a établi. Ceux qui s'opposent à l'autorité, s'attireront une peine, (Romains 13:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Celui donc qui résiste à la puissance résiste à l’ordre de Dieu ; et ceux qui résistent, attirent sur eux-mêmes la condamnation. (Romains 13:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  en sorte que celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'institution de Dieu. Or, ceux qui résistent attireront sur eux-mêmes une condamnation, (Romains 13:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Celui donc qui résiste aux puissances, résiste à l’ordre de Dieu; & ceux qui y résistent, attirent la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pourquoi celui qui résiste à la Puissance, résiste à l'ordonnance de Dieu ; et ceux qui y résistent, feront venir la condamnation sur eux-mêmes. (Romains 13:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  itaque qui resistit potestati Dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirunt (Romains 13:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ωστε ο αντιτασσομενος τη εξουσια τη του θεου διαταγη ανθεστηκεν οι δε ανθεστηκοτες εαυτοις κριμα λημψονται (Romains 13:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  לכן כל המתקומם לרשות מרד הוא בצווי האלהים והמרדים ישאו את דינם׃ (Romains 13:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique