Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 13 verset 8
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais le magicien Élymas – tel est son nom en grec – s'opposait à eux et cherchait à détourner de la foi le gouverneur.  (Actes 13:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais le sorcier, également appelé Élymas (ce qui signifie « sorcier »), s’opposait à eux, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il se-tenait- cependant -en-opposition à eux, Elymas le mage — [c’est] ainsi en-effet [qu’]est-traduit son nom — cherchant à-tourner-de-travers le proconsul loin-de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors, en face d’eux se dressa Élymas " le mage " – car ainsi se traduit son nom –, qui cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais Elymas, le magicien – car c’est ainsi que se traduit son nom – s’opposait à eux et cherchait à détourner de la foi le proconsul.  (Actes 13:8)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or s'opposait à eux Étoimas le mage, — car ainsi se traduit son nom — cherchant à détourner le proconsul de la foi puisque avec plaisir, il les écoutait. (Actes 13:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais Elymas le magicien - c'est en effet ce que signifie son nom - s'opposait à eux et cherchait à détourner le gouverneur de la foi. (Actes 13:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  mais l’autre se mit en travers. L’Élymas (c’était son nom, qui signifie le Mage) s’efforçait de détourner de la foi le gouverneur. (Actes 13:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais Elymas le mage (c'est ainsi que se traduit son nom) s'opposait à eux et cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais Élymas (c'est le nom grec du magicien) est contre Barnabas et Saul, il ne veut pas que le gouverneur devienne croyant. (Actes 13:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais Elymas le magicien (car c’est ainsi que l’on traduit son nom) s’opposait à eux; il cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais ils se heurtèrent à l'opposition d'Élymas– le mage, selon ce que signifie ce nom– qui cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Élymas le sorcier (c’est ainsi, en effet, que se traduit son nom) s’opposait à eux, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais Élymas, le sorcier, (car c'est ainsi que s'interprète son nom), leur résistait, cherchant à détourner le député de la foi. (Actes 13:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais le magicien Élymas - tel est son nom en grec - s'opposait à eux et cherchait à détourner de la foi le gouverneur. (Actes 13:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils rencontrèrent l'opposition du magicien élymas (car ainsi se traduit son nom), qui cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais Élymas, le magicien — c'est ainsi que se traduit son nom — leur résistait et cherchait à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais Elymas le mage ­ c’est ainsi que son nom se traduit ­ s’oppose à eux. Il cherche à détourner de l’adhérence le proconsul. (Actes 13:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais Elymas, le magicien - car c'est ainsi que se traduit son nom - s'opposait à eux et cherchait à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais Élymas le magicien — c'est ce que veut dire son nom — leur résistait, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais Elymas le magicien — ainsi se traduit son nom — leur faisait opposition, cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  mais Elymas le magicien - car ainsi se traduit son nom - leur faisait opposition et cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais Élymas le magicien — tel est le sens de ce nom — leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais Elymas, le magicien, - car ainsi se traduit son nom -, leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais Élymas, le magicien — c'est ce que signifie son nom — leur résistait, tâchant de détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais Elymas, le magicien, — car c'est ce que signifie son nom, — leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul. (Actes 13:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais Elymas le magicien (car c'est ainsi que se traduit son nom) leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais Elymas, le magicien (car c'est ainsi que son nom se traduit), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais Elymas le magicien (car c'est ainsi que se traduit son nom) leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Mais le magicien Elymas (c'est ainsi que se traduit son nom), leur fit opposition et chercha à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais Élymas, le magicien (car c'est ainsi que son nom s'interprète), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais Élymas, le magicien, car c'est ainsi que se traduit son nom, leur résistait, tâchant de détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  mais Elymas, le mage (car c'est ce que signifie ce nom) leur faisait opposition et cherchait à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais Élymas le magicien (car ainsi s’interprète son nom) leur résistait, s’efforçant de détourner le proconsul d’embrasser la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais Élymas, (le magicien, car c'est ainsi que se traduit son nom) s'opposait à eux, en cherchant à détourner le proconsul de la foi. (Actes 13:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais Elymas, c’est-à-dire, le magicien (car c’est ce que signifie ce nom d’Elymas), leur résistait, s’efforçant d’empêcher le proconsul d’embrasser la foi. (Actes 13:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais Elymas, [c'est-à-dire], l'enchanteur, car c'est ce que signifie ce nom d'Elymas, leur résistait, tâchant de détourner de la foi le Proconsul. (Actes 13:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  resistebat autem illis Elymas magus sic enim interpretatur nomen eius quaerens avertere proconsulem a fide (Actes 13:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον απο της πιστεως (Actes 13:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויעמד לנגדם אלימא המגוש כי זה תרגום שמו ויבקש להטות את השר מן האמונה׃ (Actes 13:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique