Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 13 verset 51
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les deux hommes secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium.  (Actes 13:51)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ceux-ci cependant, ayant-secoué-au-dehors la poussière de [leurs] pieds sur eux, sont-venu envers Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium, (Actes 13:51)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, gagnèrent Iconium ;  (Actes 13:51)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Mais eux, secouant la poussière de leurs pieds contre eux, parvinrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Paul et Barnabas secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ceux-ci secouèrent dans leur direction la poussière de leurs pieds et partirent vers Iconium. (Actes 13:51)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les deux hommes partent en secouant la poussière de leurs pieds, et ils vont à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds, et gagnèrent Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais ils secouèrent la poussière de leurs pieds contre eux, et allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les deux hommes secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium, (Actes 13:51)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ceux-ci secouent contre eux la poussière de leurs pieds; ils vont à Iconion. (Actes 13:51)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, gagnèrent Iconium; (Actes 13:51)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ceux-ci secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds et vinrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ceux-ci, secouant contre eux la poussière de leurs pieds, se rendirent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ceux-ci secouèrent sur eux la poussière de leurs pieds et gagnèrent Iconium; (Actes 13:51)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ces derniers, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, se rendirent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de (leurs) pieds, allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Paul et Barnabas secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds, et allèrent à Icone, (Actes 13:51)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, vinrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais ceux-ci, ayant secoué la poussière de leurs pieds contre eux, allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, vinrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ceux-ci secouèrent sur eux la poussière de leurs pieds et se rendirent à Iconium; (Actes 13:51)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais eux, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, s'en vinrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais Paul et Barnabas, ayant secoué la poussière de leurs pieds contre eux, allèrent à Iconium. (Actes 13:51)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les apôtres, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, se rendirent à Icône. (Actes 13:51)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors Paul et Barnabé, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, vinrent à Icone. (Actes 13:51)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais ceux-ci, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, se rendirent à Icone, (Actes 13:51)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors Paul & Barnabé ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds, vinrent à Icone. (Actes 13:51)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais eux ayant secoué contre eux la poudre de leurs pieds, s'en vinrent à Iconie. (Actes 13:51)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  at illi excusso pulvere pedum in eos venerunt Iconium (Actes 13:51)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε εκτιναξαμενοι τον κονιορτον των ποδων επ αυτους ηλθον εις ικονιον (Actes 13:51)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃ (Actes 13:51)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique