Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 13 verset 50
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais les autorités juives excitèrent les femmes de la bonne société qui reconnaissaient l'autorité de Dieu, ainsi que les notables de la ville ; elles provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire.  (Actes 13:50)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais les Juifs montèrent la tête aux femmes de haut rang qui craignaient Dieu ainsi qu’aux principaux personnages de la ville, et ils déclenchèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, les Juifs ont-éperonné-l’excitation-auprès-des femmes qui-vénérent [Dieu], celles [qui sont] éminentes, et les Premiers de la cité, et ils ont-suscité une poursuite sur Paul et Barnabé, et les ont-jeté-dehors, loin-de leurs territoires-constitués. (Actes 13:50)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais les Juifs provoquèrent l’agitation parmi les femmes de qualité adorant Dieu, et parmi les notables de la cité ; ils se mirent à poursuivre Paul et Barnabé, et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais les Juifs jetèrent l’agitation parmi les femmes de haut rang qui adoraient Dieu ainsi que parmi les notables de la ville ; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire.  (Actes 13:50)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Mais les Juifs fanatisèrent les femmes de distinction adorant (Dieu) et les premiers de la ville; ils provoquèrent une grande tribulation et une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leurs frontières. (Actes 13:50)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais les Juifs excitèrent les femmes pieuses de la haute société et les personnalités de la ville, ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les Juifs montèrent la tête aux femmes de bonne condition qui adoraient Dieu, ainsi qu’aux notables de la ville. Ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais les Juifs excitèrent les adoratrices de haut rang et les notables de la ville; ils déclenchèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais les Juifs entraînent avec eux des femmes de rang élevé qui adorent Dieu ainsi que les notables de la ville. Ils poursuivent Paul et Barnabas pour leur faire du mal et ils les chassent de leur pays. (Actes 13:50)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de la haute société qui s’étaient attachées au judaïsme, ainsi que les notables de la ville. Ils provoquèrent ainsi une persécution contre Paul et Barnabas et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais les Juifs montèrent la tête aux dames dévotes de l'aristocratie et aux notables de la ville: ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais les Juifs excitèrent les femmes honorables qui adoraient [Dieu], ainsi que les principaux personnages de la ville, et ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais les Juifs excitèrent quelques femmes dévotes et honorables, ainsi que les notables de la ville, et ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais les Juifs excitèrent les dames de la bonne société qui adoraient Dieu, ainsi que les notables de la ville; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais les Juifs entraînèrent les dames influentes converties au judaïsme, ainsi que les notables de la ville ; ils provoquèrent des poursuites contre Paul et Barnabé, et les expulsèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais les Juifs excitèrent contre eux les femmes distinguées qui étaient prosélytes, et les notables de la ville ; ils soulevèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais les Iehoudîm excitent d’honorables femmes pieuses et les chefs de la ville. Ils provoquent une persécution contre Paulos et Bar-Naba. Ils les jettent hors de leur frontière. (Actes 13:50)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais les Juifs jetèrent l'agitation parmi les femmes de haut rang qui adoraient Dieu ainsi que parmi les notables de la ville; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais les Juifs montèrent la tête aux dames distinguées qui adoraient [Dieu], ainsi qu'aux notables de la ville; ils soulevèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais les Juifs montèrent la tête aux dames de condition qui adoraient Dieu ainsi qu'aux notables de la ville; ils suscitèrent de la sorte une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais les Juifs excitèrent des femmes de qualité honorant (Dieu), ainsi que les notables de la ville; ils suscitèrent ainsi une persécution contre Paul et Barnabé qu'ils chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais les Juifs excitèrent les femmes pieuses de distinction et les notables de la ville ; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais les Juifs excitèrent les femmes adoratrices de rang élevé et les principaux de la ville; ils poussèrent à la persécution contre Paul et Barnabé, et ils les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de haut rang et les principaux habitants de la ville; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de distinction et les principaux de la ville; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais les Juifs soulevèrent les femmes pieuses et de distinction, et les principaux de la ville, et excitèrent une persécution contre Paul et Barnabé, et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de distinction et les principaux de la ville, et ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais les Juifs soulevèrent les femmes pieuses et de distinction, et les principaux de la ville, et excitèrent une persécution contre Paul et Barnabé, et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Stapfer
• 1889
  mais les Juifs excitèrent les dames les plus considérables de la ville rattachées au Judaïsme et les principaux habitants; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les bannirent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais les Juifs excitèrent les femmes de qualité qui servaient [Dieu] et les principaux de la ville; et ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais les Juifs animèrent quelques femmes dévotes en qualité, et les principaux de la ville, et ils excitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur pays. (Actes 13:50)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Mais les Juifs ayant excité les grandes dames dévotes et les principaux de la ville, provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les firent chasser de leur territoire. (Actes 13:50)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais les Juifs, ayant animé des femmes dévotes et de qualité et les principaux de la ville, excitèrent une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur pays. (Actes 13:50)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  mais les Juifs excitèrent les grandes dames dévotes et les principaux de la ville, et provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire. (Actes 13:50)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais les Juifs ayant animé des femmes dévotes & de qualité, & les principaux de la ville, excitèrent une persécution contre Paul & Barnabé, & les chassèrent de leur pays. (Actes 13:50)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais les Juifs excitèrent quelques femmes dévotes et distinguées, et les principaux de la ville, et ils émurent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leurs quartiers. (Actes 13:50)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Iudaei autem concitaverunt religiosas mulieres et honestas et primos civitatis et excitaverunt persecutionem in Paulum et Barnaban et eiecerunt eos de finibus suis (Actes 13:50)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν τας σεβομενας γυναικας τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν διωγμον επι τον παυλον και βαρναβαν και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων (Actes 13:50)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אך היהודים הסיתו את הנשים החסידות והחשובות ואת אצילי העיר ויעוררו רדיפה על פולוס ובר נבא ויגרשום מגבולם׃ (Actes 13:50)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique