Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 13 verset 24
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Avant la venue de Jésus, Jean avait annoncé la bonne nouvelle en appelant tout le peuple d'Israël à changer de vie et à être baptisé.  (Actes 13:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Avant l’arrivée de celui-ci, Jean avait prêché publiquement à tout le peuple d’Israël un baptême qui symbolisait le repentir. (Actes 13:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... ayant-annoncé-par-avance, Jean, avant la face de son chemin-d’accès, un baptême de changement-d’intelligence pour tout le peuple d’Israël. (Actes 13:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  dont Jean le Baptiste a préparé l’avènement, en proclamant avant lui un baptême de conversion pour tout le peuple d’Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Précédant sa venue, Jean avait déjà proclamé un baptême de conversion pour tout le peuple d’Israël  (Actes 13:24)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Avant qu’il ne débute sa carrière, Jean déjà avait prêché à tout le peuple d’Israël un baptême de conversion. (Actes 13:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Avant son arrivée, Jean avait proclamé un baptême de changement radical pour tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d'Israël : “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie ! ” (Actes 13:24)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Avant sa venue, Jean avait appelé tous les Israélites à se faire baptiser pour indiquer qu’ils changeaient de vie. (Actes 13:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Dès avant sa venue, Jean avait prêché à tout le peuple d'Israël le baptême de la repentance. (Actes 13:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  après que Jean, dès avant l’entrée en scène de Celui-là, eut prêché publiquement à tout le peuple d’Israël un baptême [symbole] de repentance. (Actes 13:24)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d'Israël à changer de comportement et à être baptisé. (Actes 13:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Face à sa venue, Iohanân avait crié d’avance une immersion de retour pour tout le peuple d’Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Précédant sa venue, Jean avait déjà proclamé un baptême de conversion pour tout le peuple d'Israël (Actes 13:24)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Dès avant sa venue, Jean avait proclamé un baptême de repentir à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Jean, le précurseur, avait préparé son arrivée en proclamant à l'adresse de tout le peuple d'Israël un baptême de repentance. (Actes 13:24)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jésus, avant l'avènement duquel Jean avait prêché le baptême de pénitence à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Avant sa venue, Jean avait prêché un baptême de pénitence à tout le peuple d'Israël; (Actes 13:24)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Jean ayant prêché, avant sa venue, le baptême de pénitence à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Jean ayant prêché d'avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Jean ayant prêché, avant Sa venue, le baptême de pénitence à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Jean avait prêché d'avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Avant qu'il parût, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Immédiatement avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël, (Actes 13:24)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jean ayant prêché à tout le peuple d’Israël le baptême de pénitence avant sa venue. (Actes 13:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  après que Jean eut prêché, avant son avénement, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jean ayant prêché avant lui à tout le peuple d’Israël le baptême de la pénitence, pour le préparer à son avènement. (Actes 13:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d'Israël, avant la venue de Jésus. (Actes 13:24)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Avant sa venue Jean avait auparavant prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  Jean ayant prêché par avance, en vue de son introduction un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. (Actes 13:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  praedicante Iohanne ante faciem adventus eius baptismum paenitentiae omni populo Israhel (Actes 13:24)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  προκηρυξαντος ιωαννου προ προσωπου της εισοδου αυτου βαπτισμα μετανοιας παντι τω λαω ισραηλ (Actes 13:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר לפני בואו קדם יוחנן לקרא את טבילת התשובה אל כל עם ישראל׃ (Actes 13:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique