Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 13 verset 32
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Dieu le glorifiera en lui, et il le glorifiera immédiatement. (Jean 13:32)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  [Et si la gloire de Dieu se révèle en lui,] Dieu aussi manifestera en lui-même la gloire du Fils et il le fera très prochainement.  (Jean 13:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Dieu lui-même le glorifiera, et il le glorifiera immédiatement. (Jean 13:32)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  // Si Dieu a-été-glorifié en lui //, aussi, Dieu le glorifiera en lui, et [c’est] directement [qu’]il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Si Dieu fut glorifié en lui c'est Dieu qui en lui-même glorifiera le Fils de l'Homme
et le glorifiera sans tarder (Jean 13:32)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera ; et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Dieu le glorifiera en lui-même, et c’est bientôt qu’il le glorifiera.  (Jean 13:32)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et Dieu, en Lui-même, le glorifiera, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  si dieu a été glorifié en lui
alors dieu le glorifiera aussi en lui-même
et voici qu'il va le glorifier (Jean 13:32)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  [Si la gloire de Dieu a été révélée en lui,] Dieu aussi révélera sa gloire en lui-même, et il la révélera très bientôt. (Jean 13:32)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Aussi Dieu va-t-il lui faire partager sa Gloire, et il le fera bientôt. (Jean 13:32)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui, il le glorifiera aussitôt. (Jean 13:32)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dieu montrera lui-même la gloire du Fils et il va bientôt la montrer. (Jean 13:32)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Puisque Dieu va être glorifié en lui, Dieu, à son tour, va glorifier le Fils de l’homme en lui-même, et il le fera bientôt. (Jean 13:32)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Une fois Dieu glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et Dieu lui-même le glorifiera, et il le glorifiera aussitôt. (Jean 13:32)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et le glorifiera immédiatement. (Jean 13:32)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Si Dieu a été glorifié en lui,
Dieu aussi le glorifiera en lui-même,
et aussitôt il le glorifiera. (Jean 13:32)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et si la gloire de Dieu se révèle en lui, Dieu aussi manifestera en lui-même la gloire du Fils et il le fera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu en retour lui donnera sa propre gloire ; et il la lui donnera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  [Et si la gloire de Dieu se révèle en lui,] Dieu aussi manifestera en lui-même la gloire du Fils et il le fera bientôt. (Jean 13:32)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Si Elohîms est glorifié en lui, Elohîms le glorifiera en lui-même, et vite il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Dieu le glorifiera en lui-même, et c'est bientôt qu'il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui, et c’est bientôt qu’il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même et c'est aussitôt qu'il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera (en lui-même), et c’est bientôt qu’il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même ; et c’est bientôt qu’il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Si Dieu a été glorifié en Lui, Dieu Le glorifiera aussi en Lui-même; et c'est bientôt qu'Il Le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Dieu le glorifiera lui aussi, en lui-même, et c'est bientôt qu'il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même; et aussitôt il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Puisque Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et Dieu le glorifiera en Lui-même, et Il le glorifiera bientôt. (Jean 13:32)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et tout à l’heure il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même; & c’est bientôt qu’il le glorifiera. (Jean 13:32)  
Traduction David Martin
• 1744
  Que si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en soi-même, et même bientôt il le glorifiera. (Jean 13:32)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  si Deus clarificatus est in eo et Deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eum (Jean 13:32)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ο θεος δοξασει αυτον εν αυτω και ευθυς δοξασει αυτον (Jean 13:32)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אם האלהים נתפאר בו גם האלהים הוא יפארהו בעצמו ובמהרה יפארהו׃ (Jean 13:32)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique