Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 13 verset 25
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Se penchant sur la poitrine de Jésus, il lui dit : « Seigneur, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le disciple se penche alors tout près de Jésus et lui demande : « Seigneur, qui est-ce ? »  (Jean 13:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celui-ci se pencha alors en arrière sur la poitrine de Jésus et lui demanda : « Seigneur, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  S’étant-renversé donc, celui-là, ainsi sur la poitrine de Jésus, il lui parle-ainsi : Seigneur, qui est-il ? (Jean 13:25)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Ce disciple laisse alors simplement retomber sa tête sur la poitrine de Jésus pour lui demander
Qui est-ce, Seigneur? (Jean 13:25)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le disciple se penche donc sur la poitrine de Jésus et lui dit : " Seigneur, qui est-ce ? " (Jean 13:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Se penchant alors vers la poitrine de Jésus, le disciple lui dit : « Seigneur, qui est-ce ? »  (Jean 13:25)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Aussi, celui-ci tombant sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors il s'est penché celui-là comme ça
sur la poitrine de ieschoua
et il lui a dit
seigneur qui est-ce (Jean 13:25)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ce disciple se pencha vers Jésus et lui dit: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et lui, qui se trouvait juste sur la poitrine de Jésus, se retourna vers Jésus pour lui dire : « Seigneur, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ce disciple se penche alors tout contre la poitrine de Jésus et lui dit: Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors le disciple se penche vers Jésus et il lui demande : « Seigneur, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et ce disciple, se penchant aussitôt vers Jésus, lui demanda: — Seigneur, de qui s’agit-il? (Jean 13:25)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ce disciple, s'étant penché contre la poitrine de Jésus, l'interrogea: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celui-ci se pencha alors en arrière sur la poitrine de Jésus et lui dit : “ Seigneur, qui est-ce ? ” (Jean 13:25)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Lui donc, étant penché sur le sein de Jésus lui dit, SEIGNEUR, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il s'allonge donc ainsi sur la poitrine de Jésus et lui dit :
« Seigneur, qui c'est ? » (Jean 13:25)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Le disciple se pencha alors vers Jésus et lui demanda: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le disciple se penche donc sur la poitrine de Jésus et lui dit : « Seigneur, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Le disciple se pencha alors vers Jésus et lui demanda: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et ce disciple se pencha sur la poitrine de Jésus et lui dit : Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il s’incline donc ainsi contre la poitrine de Iéshoua‘ et lui dit: « Adôn, qui est-ce ? » (Jean 13:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Se penchant alors vers la poitrine de Jésus, le disciple lui dit: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Celui-ci, se renversant à même la poitrine de Jésus, lui dit: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Celui-ci, se penchant alors vers la poitrine de Jésus, lui dit: "Seigneur, qui est-ce?" (Jean 13:25)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Celui-ci, qui s'était mis à table de cette façon, lui dit: “Seigneur, qui est-ce?” (Jean 13:25)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Lui, se penchant familièrement sur la poitrine de Jésus, lui demanda : Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Le disciple, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui dit: "Seigneur, qui est-ce?" (Jean 13:25)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Lui donc, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui demanda: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et ce disciple, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ce disciple, s’étant alors penché sur le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Celui-ci, qui était ainsi à table couché sur le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ce disciple, s'étant alors penché sur le sein de Jésus, Lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Stapfer
• 1889
  L'autre, se penchant aussitôt sur la poitrine de Jésus, lui demande: «Seigneur, lequel estce? » (Jean 13:25)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et lui, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit : Seigneur, lequel est-ce ? (Jean 13:25)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et lui, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le disciple se penchant sur le sein de Jésus, lui dit: «Seigneur, qui est-ce?» (Jean 13:25)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ce disciple se penchant sur le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  L'autre, qui était ainsi appuyé contre la poitrine de Jésus, lui dit: « Seigneur, lequel est-ce? » (Jean 13:25)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  C’est pourquoi celui qui était couché sur le sein de Jésus, lui dit : Seigneur qui est-ce ? (Jean 13:25)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ce disciple se reposant donc sur le sein de Jesus, lui dit: Seigneur, qui est-ce? (Jean 13:25)  
Traduction David Martin
• 1744
  Lui donc étant penché dans le sein de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ? (Jean 13:25)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  itaque cum recubuisset ille supra pectus Iesu dicit ei Domine quis est (Jean 13:25)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αναπεσων εκεινος ουτως επι το στηθος του ιησου λεγει αυτω κυριε τις εστιν (Jean 13:25)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויפל על לב ישוע ויאמר אליו אדני מי הוא׃ (Jean 13:25)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique