Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 13 verset 29
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  De même vous aussi, quand vous verrez ces événements arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, à votre porte.  (Marc 13:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu’il est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ainsi, vous aussi, lorsque-le-cas-échéant vous verrez-désormais cela advenant, connaissez qu [c’est] proche [qu’]il est, sur [les] portes. (Marc 13:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De même, vous aussi, lorsque vous verrez arriver cela, sachez que le Fils de l’homme est proche, à votre porte. (Marc 13:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  De même, vous aussi, quand vous verrez cela arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à vos portes.  (Marc 13:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ainsi vous aussi, lorsque vous verrez advenir tout cela, sachez qu'il est proche aux portes. (Marc 13:29)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  eh bien de même vous
lorsque vous verrez tout cela qui arrive
alors connaissez qu'il est proche
et qu'il se tient à la porte (Marc 13:29)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, qu'il est à la porte. (Marc 13:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  vous de même, quand vous verrez tous ces événements, sachez que c’est tout proche, sur le pas de la porte. (Marc 13:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  De même, vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu'il est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  De la même façon, quand vous verrez ces choses arriver, vous devez le savoir : le Fils de l'homme sera bientôt là, il est à votre porte. (Marc 13:29)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  De même, quand vous verrez se produire ces événements, sachez que le Fils de l’homme est proche, comme aux portes de la ville. (Marc 13:29)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  De même, quand vous verrez ces événements se produire, sachez que le Fils de l'Homme est proche, qu'il est aux portes. (Marc 13:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De même vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu’il est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Vous de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche même à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  De même, vous aussi : quand vous verrez cela arriver,
connaissez que c'est proche, aux portes. (Marc 13:29)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que l'événement est proche, qu'il va se produire. (Marc 13:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De même, vous aussi, lorsque vous verrez arriver cela, sachez que le Fils de l'homme est proche, à votre porte. (Marc 13:29 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que l'événement est proche, qu'il va se produire. (Marc 13:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  De même, vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que (le Fils de l'homme) est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi, vous aussi, quand vous verrez cela arriver, sachez-le: il est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  De même, vous aussi, quand vous verrez cela arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, qu'il est à vos portes. (Marc 13:29)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ainsi de vous: lorsque vous verrez cela arriver, comprenez qu’Il est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ainsi vous, lorsque vous verrez cela arriver, comprenez qu'Il est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  De même, vous aussi, quand vous verrez cela arrivé, sachez que c'est proche aux portes. (Marc 13:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  De même, lorsque vous verrez arriver toutes ces choses, sachez que c’est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ainsi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que (l'événement) est proche, aux portes. (Marc 13:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Vous aussi de même, quand vous verrez que ces choses arrivent, sachez que le Fils de l'homme est proche, qu'il est à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  de même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que c’est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  De même vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu'il est proche, et à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  de même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que c'est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez qu'il est proche, qu'il est aux portes.» (Marc 13:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  De même aussi vous, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche, à la porte. (Marc 13:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Vous de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche et à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  de même, quand vous verrez ces événements se produire, sachez que le Fils de l'homme est proche : il est à vos portes. (Marc 13:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  De même, lorsque vous verrez toutes ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, et qu’il est à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  de même vous aussi, lorsque vous aurez vu ces choses arriver, sachez qu'il est proche, qu'il est à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ainsi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Christ est près, qu’il est à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  De même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, & qu’il est déjà à la porte. (Marc 13:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ainsi, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu'il est proche, et à la porte. (Marc 13:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostiis (Marc 13:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις (Marc 13:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃ (Marc 13:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique