Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 13 verset 28
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Laissez-vous instruire par la parabole tirée du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l'été est proche.  (Marc 13:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Apprenez ceci de l’exemple du figuier : dès que ses jeunes branches deviennent tendres et que des feuilles y poussent, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, depuis le figuier, apprenez la parabole : Lorsque-le-cas-échéant déjà sa branche devient tendre et [que] sortent-pour-pousser les feuilles, vous connaissez que [c’est] proche [qu’]est l’été. (Marc 13:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Laissez-vous instruire par la comparaison du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que sortent les feuilles, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Comprenez cette comparaison empruntée au figuier : dès que ses rameaux deviennent tendres et que poussent ses feuilles, vous reconnaissez que l’été est proche.  (Marc 13:28)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Du figuier apprenez la parabole: lorsque déjà sa ramure devient souple et qu'en elle poussent les feuilles, vous savez que déjà proche est l'été. (Marc 13:28)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  en partant du figuier
apprenez la comparaison
lorsque déjà sa branche est tendre
et qu'elles commencent à pousser ses feuilles
alors vous connaissez qu'il est proche l'été (Marc 13:28)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Tirez instruction de la parabole du figuier: dès que ses branches deviennent tendres et que les feuilles poussent, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Apprenez cette leçon tirée du figuier. Lorsque déjà sa ramure devient flexible et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche ; (Marc 13:28)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Laissez-vous instruire par la parabole tirée du figuier: dès que ses branches deviennent tendres et que les feuilles poussent, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Comprenez bien la comparaison avec le figuier. Quand ses branches deviennent tendres, quand ses feuilles poussent, vous le savez, la nouvelle saison est bientôt là. (Marc 13:28)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Que l’exemple du figuier vous serve d’enseignement: quand ses rameaux deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Tâchez de saisir la comparaison du figuier. Dès que ses rameaux deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Du figuier, apprenez donc cet exemple : Dès que sa jeune branche devient tendre et pousse ses feuilles, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Maintenant apprenez la parabole du figuier: Quand son rameau est encore tendre, et qu'il pousse des feuilles, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Du figuier apprenez la parabole :
dès que sa branche devient tendre
et que poussent les feuilles,
vous connaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Comprenez l'enseignement que donne le figuier: dès que la sève circule dans ses branches et que ses feuilles poussent, vous savez que la bonne saison est proche. (Marc 13:28)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Que la comparaison du figuier vous instruise : Dès que ses branches deviennent tendres et que sortent les feuilles, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Comprenez l'enseignement que donne le figuier: dès que la sève circule dans ses branches et que ses feuilles poussent, vous savez que la bonne saison est proche. (Marc 13:28)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Recevez l'enseignement de la parabole du figuier : dès que ses branches deviennent tendres et que les feuilles poussent, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Or, du figuier, apprenez un exemple: dès que son branchage devient tendre et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Comprenez cette comparaison empruntée au figuier: dès que ses rameaux deviennent tendres et que poussent ses feuilles, vous reconnaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Du figuier, apprenez cette comparaison. Dès que sa branche devient tendre et pousse ses feuilles, vous comprenez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Du figuier apprenez cette parabole. Dès que sa ramure devient flexible et que ses feuilles poussent, vous comprenez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Apprenez du figuier cette comparaison: Dès que sa branche devient tendre et que poussent les feuilles, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Comprenez cette parabole tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Du figuier apprenez cette comparaison: Dès que sa ramure devient tendre et que ses feuilles poussent, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Écoutez une comparaison empruntée au figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous savez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Apprenez une comparaison tirée du figuier. Lorsque ses branches sont déjà tendres et que ses feuilles viennent de naître, vous savez que l’été est proche ; (Marc 13:28)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, que le figuier vous instruise par cette parabole: Dès que ses rameaux sont devenus tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous connaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Apprenez une comparaison tirée du figuier. Lorsque ses branches sont déjà tendres et que ses feuilles viennent de naître, vous savez que l'été est proche; (Marc 13:28)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Que le figuier vous serve de comparaison: Quand ses branches deviennent tendres et que ses feuilles poussent, vous savez que l'été est proche; (Marc 13:28)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais apprenez du figuier la parabole [qu’il vous offre] : Quand déjà son rameau est tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Apprenez ceci par la comparaison tirée du figuier: Quand ses rameaux commencent à être tendres, et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Tirez instruction de la comparaison avec le figuier. Dès que sa branche devient tendre et que les feuilles poussent, on connaît que l'été est proche; (Marc 13:28)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Apprenez une comparaison tirée du figuier : Lorsque ses branches sont déjà tendres, et que ses feuilles poussent, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, instruisez-vous par cette comparaison tirée du figuier: Lorsque ses branches commencent à se ramollir et qu'il pousse ses feuilles, vous savez que l'été est proche; (Marc 13:28)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Comprenez par la parabole du figuier. Lorsque ses rameaux sont encore, tendres et ses feuilles naissantes, vous connaissez que l’été est proche : (Marc 13:28)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Apprenez sur ceci une comparaison tirée du figuier: Lorsque ses branches sont déjà tendres, & qu’il a poussé ses feuilles, vous savez que l’été est proche. (Marc 13:28)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or apprenez cette similitude prise du figuier : quand son rameau est en sève, et qu'il jette des feuilles, vous connaissez que l'été est proche. (Marc 13:28)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aestas (Marc 13:28)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν (Marc 13:28)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃ (Marc 13:28)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique