Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 13 verset 12
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le frère livrera son propre frère à la mort, et le père agira de même avec son enfant ; des enfants se dresseront contre leurs parents et les feront condamner à mort.  (Marc 13:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De plus, un homme livrera son frère à la mort, et un père fera la même chose avec son enfant. Et les enfants s’opposeront à leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et un frère livrera un frère envers un trépas, et un père [livrera] un enfant. Et ils se-redresseront-en-domination enfants sur parents, et ils les mettront-à-trépas. (Marc 13:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant ; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront condamner à mort.  (Marc 13:12)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et un frère livrera [son] frère à la mort, et le père [son] enfant et les enfants se soulèveront contre [leurs] parents et ils les mettront à mort. (Marc 13:12)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il va livrer le frère
son frère à la mort
et le père
son propre fils
et ils se lèveront les fils
contre leur père et leur mère
et ils les feront mettre à mort (Marc 13:12)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant. Les enfants accuseront leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le frère livrera son frère pour qu'on le tue, le père fera la même chose avec son enfant. Les enfants deviendront les ennemis de leurs parents et ils les feront condamner à mort. (Marc 13:12)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Le frère livrera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant; des enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Le frère dénoncera son frère pour le faire condamner à mort, et le père son enfant; les enfants se porteront accusateurs de leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En outre, le frère livrera son frère à la mort, et le père un enfant, et les enfants se dresseront contre les parents et les feront mettre à mort ; (Marc 13:12)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Or le frère trahira son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs parents, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Un frère livrera un frère à la mort,
un père, un enfant.
Se lèveront enfants contre parents
et les feront mourir. (Marc 13:12)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Des frères livreront leurs propres frères pour qu'on les mette à mort, et des pères agiront de même avec leurs enfants; des enfants se tourneront contre leurs parents et les feront condamner à mort. (Marc 13:12)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant ; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Des frères livreront leurs propres frères pour qu'on les mette à mort, et des pères agiront de même avec leurs enfants; des enfants se tourneront contre leurs parents et les feront condamner à mort. (Marc 13:12)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant : les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Le frère livrera un frère à la mort, le père un enfant, les enfants se lèveront contre les parents, et ils les mettront à mort. (Marc 13:12)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront condamner à mort. (Marc 13:12)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se dresseront contre les parents et les mettront à mort, (Marc 13:12)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Le frère livrera son frère à la mort et le père son enfant; les enfants s'élèveront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants s'élèveront contre leurs parents et les feront mettre à mort. (Marc 13:12)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; les enfants s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant; et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir; (Marc 13:12)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils; les enfants s'élèveront contre leurs parents, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Un frère livrera son frère à la mort et un père son enfant; des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir; (Marc 13:12)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ; (Marc 13:12)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père, son enfant; les enfants s'élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les mettront à mort; (Marc 13:12)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or le frère livrera le frère à la mort, et le père, le fils ; les fils s’élèveront contre leurs parents, et les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et un frère livrera son frère à la mort, et un père son enfant, et des enfants se soulèveront contre leurs parents et les feront mourir; (Marc 13:12)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Le frère livrera son frère à la mort, et le père son fils ; et les fils s’élèveront contre leurs parents, et les mettront à mort. (Marc 13:12)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors le frère livrera le frère à la mort: & le père le fils; les enfants s’élèveront contre leurs pères & leurs mères, & les feront mourir. (Marc 13:12)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l'enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir. (Marc 13:12)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes et morte adficient eos (Marc 13:12)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και παραδωσει αδελφος αδελφον εις θανατον και πατηρ τεκνον και επαναστησονται τεκνα επι γονεις και θανατωσουσιν αυτους (Marc 13:12)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃ (Marc 13:12)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique