Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 13 verset 37
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus répondit : « Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme ;  (Matthieu 13:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors il dit : « Celui qui a semé le bon grain, c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … cependant-que le champ, c’est le monde ; cependant-que la belle semence, ce sont les fils du Règne ; cependant-que les ivraies, ce sont les fils du mauvais. (Matthieu 13:38)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur répondit : " Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme ; (Matthieu 13:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur répondit : « Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme ;  (Matthieu 13:37)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  En réponse il dit: Celui qui sème la belle semence c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors lui il a répondu et il a dit
celui qui sème la belle et bonne semence
c'est le fils de l'homme (Matthieu 13:37)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il [leur] répondit: «Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus leur dit : « Celui qui sème la bonne graine, c’est le Fils de l’Homme. (Matthieu 13:37)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il leur répondit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus leur répond : « Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme. (Matthieu 13:37)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il leur répondit: — Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme; (Matthieu 13:37)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il répondit: «Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'Homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors il dit : “ Le semeur de la belle semence, c’est le Fils de l’homme ; (Matthieu 13:37)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Il répondit, et leur dit: Celui qui sème la bonne semence est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il répond et dit :
« Le semeur de la belle semence est le fils de l'homme ; (Matthieu 13:37)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Jésus répondit en ces termes: «Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur répondit : « Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme ; (Matthieu 13:37 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Jésus répondit en ces termes: «Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il leur répondit : Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme ; (Matthieu 13:37)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il répond et dit: « Le semeur de la belle semence, c’est le fils de l’homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur répondit: «Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Répondant, il dit: Celui qui sème la bonne semence, c’est le Fils de l’homme; (Matthieu 13:37)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  En réponse il leur dit: "Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il répondit en ces termes: “Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et il leur répondit : Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Il répondit: " Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il leur répondit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il répondit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et leur répondant, il leur dit : Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Il répondit et dit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le fils de l'homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et leur répondant, il leur dit: Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il leur répondit: «Celui qui sème le bon grain, c'est le Fils de l'homme.» (Matthieu 13:37)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  — Celui qui sème le bon grain, leur répondit-il, c'est le Fils de l'Homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et lui, répondant, leur dit : Celui qui sème la bonne semence, c’est le fils de l’homme ; et le champ, c’est le monde ; (Matthieu 13:37)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Il répondit, et leur dit: Celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.» (Matthieu 13:37)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, leur répondant, il leur dit : Celui qui sème le bon grain est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or il répliqua: « Celui qui sème la bonne semence, c'est le fils de l'homme; (Matthieu 13:37)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Il leur répondit : Celui qui sème la bonne semence est le Fils de l’homme, (Matthieu 13:37)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et leur répondant, il leur dit: Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur répondit et dit : celui qui sème la bonne semence, c'est le Fils de l'homme ; (Matthieu 13:37)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Lequel respondant leur dit, Celui qui seme la bonne semence, c’est le Fils de l’homme. (Matthieu 13:37)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui respondens ait qui seminat bonum semen est Filius hominis (Matthieu 13:37)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε αποκριθεις ειπεν ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου (Matthieu 13:37)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם׃ (Matthieu 13:37)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique