Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 12 verset 24
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Vous vous êtes approchés de Jésus, l'intermédiaire de l'alliance nouvelle, et de son sang répandu qui parle d'une manière plus favorable que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et de Jésus le médiateur d’une alliance nouvelle, et du sang aspergé qui parle mieux que le sang d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... et [vers le] médiateur d'un testament-d'alliance neuf, [vers] Jésus, et [vers] un sang d'aspersion qui-s'adresse d'une-façon-meilleure par-delà celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous êtes venus vers Jésus, le médiateur d’une alliance nouvelle, et vers le sang de l’aspersion, son sang qui parle plus fort que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et de Jésus, médiateur d’une alliance neuve, et du sang de l’aspersion qui parle mieux encore que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  de Jésus, qui est le médiateur d'une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur d'un meilleur message que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Là était Jésus, le médiateur de la Nouvelle Alliance, avec le sang de l’aspersion qui crie beaucoup plus fort que le sang d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  de Jésus, le médiateur d'une alliance neuve; et du sang de l'aspersion qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vous vous êtes approchés de Jésus, qui a répandu son sang pour nous rendre purs. Il est l'intermédiaire d'une alliance nouvelle que Dieu a établie avec nous, et son sang répandu parle plus fort que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Vous vous êtes approchés de Jésus, le médiateur d’une alliance nouvelle, et de son sang répandu qui parle mieux encore que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  de Jésus enfin, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion, qui parle avec plus d'éloquence que le sang d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et de Jésus le médiateur d’une alliance nouvelle, et du sang d’aspersion qui parle mieux que le [sang] d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et à Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et au sang d'aspersion, qui parle de meilleures choses que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Vous vous êtes approchés de Jésus, l'intermédiaire de l'alliance nouvelle, et de son sang répandu qui parle d'une manière plus favorable que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vous êtes venus vers Jésus, le médiateur d'une Alliance nouvelle, et vers son sang répandu sur les hommes, son sang qui parle plus fort que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  et de Iéshoua‘, le médiateur d’un pacte neuf, et d’un sang d’aspersion qui parle mieux que celui d’Èbèl. (Hébreux 12:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et de Jésus, médiateur d'une alliance neuve, et du sang de l'aspersion qui parle mieux encore que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et de Jésus médiateur d'une alliance neuve, et d'un sang d'aspersion qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  de Jésus médiateur d'une alliance nouvelle, et d'un sang purificateur plus éloquent que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  le médiateur de la Nouvelle Alliance, et du sang purificateur qui parle plus éloquemment que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  de Jésus enfin, médiateur de la nouvelle Alliance, et du sang de l’aspersion qui parle plus éloquemment que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion qui parle plus éloquemment que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion, qui proclame de meilleures choses que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et du médiateur d'une nouvelle alliance, Jésus, et du sang de l'aspersion, qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  et de Jésus, médiateur de la nouvelle Alliance, et du sang de l'aspersion, qui prononce quelque chose de meilleur que le sang d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et du médiateur d'une nouvelle alliance, Jésus, et du sang de l'aspersion, qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  de Jésus, médiateur d'une Alliance nouvelle, et du sang de propitiation qui parle mieux que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et à Jésus, médiateur d’une nouvelle alliance ; et au sang d’aspersion qui parle mieux qu’Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et de Jésus, Médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion, qui prononce de meilleures choses que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  de Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion, qui dit de meilleures choses que celui d'Abel. (Hébreux 12:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  De Jésus, le médiateur de la nouvelle alliance, et de l’aspersion de ce sang qui parle mieux que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et de Jésus qui est le médiateur d'une nouvelle alliance, et du sang de l'aspersion qui parle mieux qu'Abel? (Hébreux 12:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  de Jesus, qui est le médiateur de la nouvelle alliance; & de ce sang dont on a fait l’aspersion, & qui parle plus avantageusement que celui d’Abel. (Hébreux 12:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et à Jésus, le Médiateur de la nouvelle alliance, et au sang de l'aspersion, qui prononce de meilleures choses que [celui] d'Abel. (Hébreux 12:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et testamenti novi mediatorem Iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam Abel (Hebreux 12:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και διαθηκης νεας μεσιτη ιησου και αιματι ραντισμου κρειττον λαλουντι παρα τον αβελ (Hébreux 12:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואל ישוע סרסר הברית החדשה ואל דם ההזאה המיטיב דבר מדם הבל׃ (Hébreux 12:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique