Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 12 verset 8
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  À ce sujet, j’ai invoqué le Seigneur trois fois, pour qu’il me la retire. (2 Corinthiens 12:8)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Trois fois j'ai supplié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.  (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Trois fois, j’ai supplié le Seigneur de m’enlever cette épine. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  À-propos-de ceci, [c’est par] trois-fois [que] j’ai-fait-appel-auprès-du Seigneur afin-que [le Proclamateur] se-tienne-éloigné-désormais-de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Par trois fois, j’ai prié le Seigneur de l’écarter de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A ce sujet, par trois fois, j’ai prié le Seigneur de l’écarter de moi.  (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Trois fois j’ai demandé au Seigneur de m’en débarrasser, (2 Corinthiens 12:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Trois fois, j'ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Au sujet de cette épreuve, j’ai prié par trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Trois fois, j'ai prié le Seigneur de l'écarter de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À ce sujet, par trois fois j’ai supplié le Seigneur pour que cela s’écarte de moi ; (2 Corinthiens 12:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Pour cette chose, j'ai prié le SEIGNEUR trois fois, afin qu'elle se retire de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Trois fois j'ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Par trois fois, j'ai prié le Seigneur de l'écarter de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pour cela, par trois fois j’ai imploré l’Adôn de l’écarter de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À ce sujet, par trois fois, j'ai prié le Seigneur de l'écarter de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  A ce sujet, trois fois j'ai prié le Seigneur, pour qu'il s'écarte de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A ce sujet, par trois fois, j'ai prié le Seigneur pour qu'il s'éloigne de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Trois fois, à ce sujet, j'ai prié le Seigneur pour qu'il s'éloigne de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À son sujet, j’ai prié trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A son sujet, trois fois j'ai prié le Seigneur de l'écarter de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Trois fois, j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C'est pourquoi trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi ; (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Trois fois, à ce sujet, j'invoquai le Seigneur, afin qu'il se retirât de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pourquoi trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi; (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi, et il m'a dit: «Ma grâce te suffit, car la grandeur de ma puissance se montre surtout dans l'infirmité. » (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  À ce sujet j’ai supplié trois fois le Seigneur, afin qu’elle se retirât de moi; (2 Corinthiens 12:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Trois fois j'ai prié le Seigneur de m'en délivrer, (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Trois fois, j'ai prié le Seigneur de m'en délivrer, (2 Corinthiens 12:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi. (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  trois fois j'ai prié à son sujet le seigneur, afin qu'il s'éloignât de moi, (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur, afin que cet ange de Satan se retirât de moi; (2 Corinthiens 12:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pourquoi j'ai prié trois fois le Seigneur, de faire que [cet ange de satan] se retirât de moi. (2 Corinthiens 12:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me (2 Corinthiens 12:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  υπερ τουτου τρις τον κυριον παρεκαλεσα ινα αποστη απ εμου (2 Corinthiens 12:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  על זאת התחננתי שלש פעמים אל האדון להסירו ממני׃ (2 Corinthiens 12:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique