Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 12 verset 42
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Beaucoup cependant, même parmi les chefs, crurent en lui, mais à cause des pharisiens ils ne l’avouaient pas, de peur d’être exclus des synagogues. (Jean 12:42)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Cependant, beaucoup, même parmi les dirigeants juifs eux-mêmes, crurent en Jésus. Mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas publiquement, afin de ne pas être exclus de la synagogue.  (Jean 12:42)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup eurent vraiment foi en lui ; mais ils ne l’avouaient pas à cause des pharisiens, pour ne pas être expulsés de la synagogue ; (Jean 12:42)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Pourtant néanmoins, d’entre les chefs aussi, de-nombreux aient-eu-la-foi envers lui, mais en-raison-des Pharisiens, ils ne faisaient- pas -confession [de lui] afin-qu’il ne deviennent pas exclus-au-loin-de-la-synagogue-désormais. (Jean 12:42)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  A vrai dire même parmi les dirigeants ils furent nombreux à croire en lui
à cause des Pharisiens cependant ils n'osaient pas le reconnaître ouvertement de peur d'être exclus de la synagogue (Jean 12:42)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cependant, même parmi les chefs du peuple, beaucoup crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas publiquement, de peur d’être exclus des assemblées. (Jean 12:42)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Cependant, parmi les dirigeants eux-mêmes, beaucoup avaient cru en lui ; mais, à cause des Pharisiens, ils n’osaient le confesser, de crainte d’être exclus de la synagogue :  (Jean 12:42)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et cependant même parmi les dirigeants
ils ont été nombreux ceux qui ont été certains
de la vérité [qui est] en lui
mais à cause des perouschim
ils ne le reconnaissaient pas
afin de ne pas être exclus de la communauté (Jean 12:42)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas, de crainte d'être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Il est vrai que, même parmi les chefs, un certain nombre crurent en lui, mais ils ne le dirent pas ouvertement pour ne pas être exclus de la communauté, car ils avaient peur des Pharisiens. (Jean 12:42)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup mirent leur foi en lui; mais à cause des pharisiens, ils ne le reconnaissaient pas publiquement, pour ne pas être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pourtant, beaucoup de chefs juifs eux-mêmes se mettent à croire en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le disent pas tout haut : ils ont peur d'être chassés de la maison de prière. (Jean 12:42)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et pourtant, même parmi les dirigeants, beaucoup crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils n’osaient pas le reconnaître ouvertement de peur d’être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Plusieurs toutefois, même parmi les notables, crurent en lui; mais, par crainte des pharisiens, ils n'osaient se déclarer, de peur d'être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup eurent vraiment foi en lui ; mais, à cause des Pharisiens, ils ne [le] confessaient pas, pour ne pas être expulsés de la synagogue ; (Jean 12:42)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Cependant beaucoup parmi les principaux chefs crurent en lui; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pourtant, même parmi les chefs,
beaucoup croient en lui.
Mais à cause des pharisiens ils ne se déclaraient pas
pour ne pas être exclus de synagogue. (Jean 12:42)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Cependant, parmi les chefs juifs eux-mêmes, beaucoup crurent en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le déclaraient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cependant, parmi les chefs du peuple eux-mêmes, beaucoup se mirent à croire en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas pour ne pas se faire exclure de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Cependant, parmi les chefs juifs eux-mêmes, beaucoup crurent en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le déclaraient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pourtant, même parmi les chefs, ils sont nombreux à adhérer à lui; mais, à cause des Peroushîm, ils ne le déclarent pas, de peur d’être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Cependant, parmi les dirigeants eux-mêmes, beaucoup avaient cru en lui; mais, à cause des Pharisiens, ils n'osaient le confesser, de crainte d'être exclus de la synagogue: (Jean 12:42)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui. Mais à cause des Pharisiens ils ne se déclaraient pas, de peur d’être exclus de la synagogue; (Jean 12:42)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Toutefois, il est vrai, même parmi les notables, un bon nombre crurent en lui, mais à cause des Pharisiens ils ne se déclaraient pas, de peur d'être exclus de la synagogue, (Jean 12:42)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Cependant, même parmi les magistrats, beaucoup crurent en lui, mais, à cause des pharisiens, ils ne l'avouaient pas de peur d'être exclus de la Synagogue; (Jean 12:42)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Toutefois, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui ; mais à cause des pharisiens, ils ne l’avouaient pas, de peur d’être exclus des synagogues, (Jean 12:42)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Beaucoup, toutefois, même parmi les membres du Sanhédrin, crurent en lui; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient pas, de peur d'être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Cependant il y en eut plusieurs, même parmi les chefs, qui crurent en Jésus; mais, à cause des pharisiens, ils ne l'avouaient pas, de peur d'être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils n'en faisaient pas l'aveu, dans la crainte d'être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour n’être pas chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Il y en eut cependant, même d'entre les chefs, beaucoup qui crurent en lui, mais, à cause des pharisiens, ils ne confessaient point leur foi, de peur d'être exclus de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en Lui; mais, à cause des pharisiens, ils ne Le confessaient pas, pour n'être pas chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et pourtant, même parmi ceux qui exerçaient l'autorité, beaucoup avaient foi en lui; mais, à cause des Pharisiens, ils n'en convenaient pas, pour ne pas être chassés de la synagogue, (Jean 12:42)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Toutefois plusieurs d'entre les chefs mêmes crurent en lui ; mais à cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'être exclus de la synagogue; (Jean 12:42)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Cependant plusieurs, des principaux même, crurent en lui; mais ils ne le confessaient point, à cause des pharisiens, de peur d'être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Plusieurs, toutefois, même parmi les sénateurs, crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils ne le confessaient point, de peur d'être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Cependant plusieurs des anciens même crurent en lui ; mais, à cause des pharisiens, ils n’osaient le reconnaître publiquement, de crainte d’être chassés de la synagogue ; (Jean 12:42)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Néanmoins il y en eut plusieurs, même d'entre les chefs, qui crurent en lui, mais à cause des pharisiens ils ne l'avouaient pas, afin de n'être pas mis au ban de la synagogue; (Jean 12:42)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Cependant plusieurs d’entre les Princes mêmes crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient point, de peur d’être rejetés de la Synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Plusieurs néanmoins des sénateurs mêmes crurent en lui; mais à cause des Pharisiens ils n’osaient le reconnaître publiquement, de crainte d’être chassés de la synagogue. (Jean 12:42)  
Traduction David Martin
• 1744
  Cependant plusieurs des principaux mêmes crurent en lui ; mais ils ne le confessaient point à cause des Pharisiens, de peur d'être chassés hors de la Synagogue. (Jean 12:42)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  verumtamen et ex principibus multi crediderunt in eum sed propter Pharisaeos non confitebantur ut de synagoga non eicerentur (Jean 12:42)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ομως μεντοι και εκ των αρχοντων πολλοι επιστευσαν εις αυτον αλλα δια τους φαρισαιους ουχ ωμολογουν ινα μη αποσυναγωγοι γενωνται (Jean 12:42)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אולם רבים אף מן השרים האמינו בו אך בגלל הפרושים לא הודו למען אשר לא ינדו׃ (Jean 12:42)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique