Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 12 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Or Judas l’Iscariote, l’un de ses disciples (celui qui allait le livrer), dit : (Jean 12:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  L'un des disciples de Jésus, Judas l'Iscariote, celui qui allait le livrer, demanda :  (Jean 12:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Judas Iscariote, l’un des disciples de Jésus, celui qui allait le trahir, dit : (Jean 12:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, il parle-ainsi, Judas l’Iscariôth, l’un //d’entre //ses apprentis, celui qui-est-imminent-à le livrer : (Jean 12:4)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Judas l'Iscariote celui de ses disciples qui allait le livrer s'écrie alors (Jean 12:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Judas Iscariote, l’un de ses disciples, celui qui allait le livrer, dit alors : (Jean 12:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Alors Judas Iscariote, l’un de ses disciples, celui-là même qui allait le livrer, dit :  (Jean 12:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Dit alors un de ses disciples, Judas de Caruoth, celui qui devait le livrer: (Jean 12:4)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors il a dit iehoudah 
fils de schiméôn isch qeriôt 
l'un de ses disciples 
celui qui allait le livrer (Jean 12:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Un de ses disciples, Judas l'Iscariot, [fils de Simon,] celui qui allait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Intervient alors Judas Iscariote, l’un des disciples de Jésus, celui qui va le trahir : (Jean 12:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Un de ses disciples, Judas Iscariote, celui qui allait le livrer, dit alors: (Jean 12:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors Judas Iscariote, l'un des disciples de Jésus, celui qui va le trahir, se met à dire : (Jean 12:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Judas Iscariot, l’un des disciples de Jésus, celui qui allait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais Judas Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui allait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Judas Iscariote, un de ses disciples, celui qui allait le livrer, dit : (Jean 12:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors l'un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le trahir, dit, (Jean 12:4)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Judas l'Iscariote,
un de ses disciples, celui qui va le livrer, dit : (Jean 12:4)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  L'un des disciples de Jésus, Judas Iscariote - celui qui allait le trahir - dit alors: (Jean 12:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Judas Iscariote, l'un des disciples, celui qui allait le livrer, dit alors : (Jean 12:4)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  L'un des disciples de Jésus, Judas Iscariote — celui qui allait le trahir — dit alors: (Jean 12:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Un de ses disciples, Judas Iscariot, celui qui devait le livrer, dit alors : (Jean 12:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iehouda, l’homme de Qériot, un de ses adeptes, celui qui allait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Alors Judas Iscariote, l'un de ses disciples, celui-là même qui allait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Judas l’Iscariote, un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais Judas l'Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui allait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Judas l'Iscariote, un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Judas l’Iscariote, un de ses disciples, celui qui allait le livrer, dit : (Jean 12:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Alors, un de ses disciples, Judas Iscariote, celui qui devait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais Judas l'Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui devait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Un de ses disciples, Judas Iscariote, qui devait le trahir, dit : (Jean 12:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais Judas Iscariot, l'un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Un de Ses disciples, Judas Iscariote, qui devait Le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  L'un des disciples, Judas l'Iskariôte, celui qui devait le livrer, (Jean 12:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, [fils] de Simon, qui allait le livrer, dit : (Jean 12:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Judas l'Iscariote, fils de Simon, l'un de ses disciples, celui qui devait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Alors l'un de ses disciples, Judas l'Iscariote, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors un de ses disciples, Judas Iscariote, qui devait le trahir, dit : (Jean 12:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais Judas l'Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit: (Jean 12:4)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Un de ses disciples, Judas Iscariote, qui devait le trahir, dit : (Jean 12:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors l’un de ses disciples, savoir, Judas Iscariote, qui devait le trahir, dit: (Jean 12:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors Judas Iscariot, fils de Simon, l'un de ses Disciples, celui à qui il devait arriver de le trahir, dit : (Jean 12:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dicit ergo unus ex discipulis eius Iudas Scariotis qui erat eum traditurus (Jean 12:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  λεγει [δε] ιουδας ο ισκαριωτης εις των μαθητων αυτου ο μελλων αυτον παραδιδοναι (Jean 12:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃ (Jean 12:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique