Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 12 verset 44
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  En vérité, je vous dis qu’il l’établira à la tête de toutes ses possessions. (Luc 12:44)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Je vous le déclare, c'est la vérité : le maître lui confiera la charge de tous ses biens.  (Luc 12:44)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous le dis, c’est la vérité, il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En-vérité, je vous parle-ainsi : [c’est] sur tous ses biens-avérés [qu’]il l’établira. (Luc 12:44)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vraiment, je vous le déclare : il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Vraiment, je vous le déclare, il l’établira sur tous ses biens.  (Luc 12:44)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Amen, je vous dis, que sur tous ses biens il l'établira. (Luc 12:44)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  c'est vrai je vous le dis
sur tout ce qui est à lui
il va l'établir comme intendant (Luc 12:44)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Je vous le dis en vérité, il l'établira responsable de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Je vous l’affirme, il lui mettra entre les mains tout ce qui lui appartient. (Luc 12:44)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En vérité, je vous le dis, il le nommera responsable de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vraiment, je vous le dis, le maître lui confiera toutes ses richesses. (Luc 12:44)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En vérité, je vous l’assure, son maître lui confiera l’administration de tout ce qu’il possède. (Luc 12:44)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Je vous le dis en vérité: il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous le dis, c’est la vérité : Il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  En vérité je vous dis, qu'il l'établira sur tout ce qu'il a. (Luc 12:44)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pour de vrai, je vous dis :
sur tous ses biens il l'établira. (Luc 12:44)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je vous le déclare, c'est la vérité: le maître lui confiera la charge de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Vraiment, je vous le déclare : il lui confiera la charge de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Je vous le déclare, c'est la vérité: le maître lui confiera la charge de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Vrai, je vous dis, il le préposera sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Vraiment, je vous le déclare, il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Vraiment, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Vraiment, je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  En vérité, je vous le dis, il le préposera à tout son avoir. (Luc 12:44)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Vraiment, je vous le dis, il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Vraiment, je vous le dis, il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  En vérité, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  En vérité, je vous le dis, il l’établira sur tout ce qu’il possède. (Luc 12:44)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Vraiment, je vous dis qu'il l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  En vérité, Je vous le dis, il l'établira sur tout ce qu'il possède. (Luc 12:44)  
Traduction Stapfer
• 1889
  En vérité, je vous le dis, le maître l'établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tout ce qu'il a. (Luc 12:44)  
Traduction Oltramare
• 1874
  En vérité, je vous dis qu'il lui donnera l'intendance de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Je vous dis en vérité qu’il l’établira sur tous les biens qu’il possède. (Luc 12:44)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  En vérité je vous déclare qu'il le mettra à la tête de tous ses biens. (Luc 12:44)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Je vous dis en vérité, qu’il l’établira sur tous ses biens, (Luc 12:44)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Je vous dis en vérité, qu’il l’établira sur tous les biens qu’il possède. (Luc 12:44)  
Traduction David Martin
• 1744
  En vérité, je vous dis, qu'il l'établira sur tout ce qu'il a. (Luc 12:44)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  vere dico vobis quia supra omnia quae possidet constituet illum (Luc 12:44)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον (Luc 12:44)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אמת אמר אני לכם כי על כל אשר יש לו יפקידהו׃ (Luc 12:44)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique