Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 12 verset 35
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Que vos hanches soient entourées d’une ceinture, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Soyez prêts à agir, les manches retroussées et vos lampes allumées.  (Luc 12:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Soyez habillés et prêts, et que vos lampes soient allumées. (Luc 12:35)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Qu’ils soient, vos flancs, se-trouvant-avoir-été-ceintutés et [vos] chandelles étant-embrasées, (Luc 12:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Restez en tenue de service, votre ceinture autour des reins, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Restez en tenue de travail et gardez vos lampes allumées.  (Luc 12:35)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  que soit de vous la taille ceinte, et les lampes allumées! (Luc 12:35)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  que vos reins soient ceints
et qu'elle monte la flamme de vos lampes (Luc 12:35)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  »Mettez une ceinture à votre taille et tenez vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Soyez prêts, la ceinture bouclée, avec vos lampes allumées ! (Luc 12:35)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Tenez-vous prêts, la ceinture aux reins et les lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Restez en vêtements de travail et gardez vos lampes allumées ! (Luc 12:35)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Tenez-vous ceintures aux reins, lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Que vos reins soient ceints et que vos lampes brûlent, (Luc 12:35)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Que vos reins soient ceints
et que vos lampes brûlent ! (Luc 12:35)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Soyez prêts à agir, avec la ceinture serrée autour de la taille et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Restez en tenue de service, et gardez vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «Soyez prêts à agir, avec la ceinture serrée autour de la taille et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mettez une ceinture à vos reins, et que vos lampes soient allumées. (Luc 12:35)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  « Et vous, reins ceints, lampes brûlantes, (Luc 12:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Restez en tenue de travail et gardez vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  “Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Que vos reins restent ceints et vos lampes allumées ! (Luc 12:35)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Que vos reins soient ceints, et les lampes allumées dans vos mains. (Luc 12:35)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Que vos reins soient ceints, et les lampes allumées dans vos mains. (Luc 12:35)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ; (Luc 12:35)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ceignez vos reins, et ayez dans vos mains des lampes ardentes ; (Luc 12:35)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées, (Luc 12:35)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Geignez vos reins, et ayez en vos mains des lampes ardentes, (Luc 12:35)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Que vos reins soient ceints, & ayez dans vos mains des lampes ardentes: (Luc 12:35)  
Traduction David Martin
• 1744
  Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. (Luc 12:35)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes (Luc 12:35)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εστωσαν υμων αι οσφυες περιεζωσμεναι και οι λυχνοι καιομενοι (Luc 12:35)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  מתניכם יהיו חגורים והנרות דלקים׃ (Luc 12:35)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique