Jésus appela ses disciples et leur dit : « Je vous le déclare, c'est la vérité : cette veuve pauvre a mis dans le trésor plus que tous les autres. (Marc 12:43)
Jésus appela ses disciples et leur dit : « Vraiment, je vous dis que cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans les troncs du Trésor. (Marc 12:43)
Et ayant-appelé-vers [lui] ses apprentis, il leur a-parlé-ainsi : Amen, je vous parle-ainsi : Cette veuve-ci, elle [qui est] pauvre, [c’est] considérablement-plus-que tous [qu’]elle a-jeté [en comparaison] de ceux qui-jettent envers la chambre-gardée-des-trésors. (Marc 12:43)
Appelant ses disciples, Jésus leur dit : « En vérité, je vous le déclare, cette veuve pauvre a mis plus que tous ceux qui mettent dans le tronc. (Marc 12:43)
Et appelant ses disciples il leur dit: Amen je vous dis que cette pauvre veuve a versé davantage que tous ceux qui ont jeté dans le trésor. (Marc 12:43)
et alors il a appelé ses compagnons qui apprenaient avec lui et il leur a dit amèn je vous le dis cette veuve qui est pauvre c'est plus que tous les autres qu'elle a jeté parmi tous ceux qui jettent dans la chambre du trésor (Marc 12:43)
Alors Jésus appela ses disciples et leur dit: «Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc, (Marc 12:43)
Alors Jésus appelle à lui ses disciples et leur dit : « En vérité, je vous le dis : cette veuve toute pauvre a jeté plus que tous les autres dans le tronc du Trésor. (Marc 12:43)
Alors il appela ses disciples et leur dit: Amen, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis quelque chose dans le Trésor; (Marc 12:43)
Alors Jésus appela ses disciples et leur dit: — Vraiment, je vous l’assure, cette pauvre veuve a donné bien plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans le tronc. (Marc 12:43)
Jésus appela ses disciples et leur dit: «Vraiment, vous dis-je, cette pauvre veuve a donné plus que tous les autres qui versent au Trésor. (Marc 12:43)
Et il appela à lui ses disciples et leur dit : “ Vraiment, je vous dis que cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans les troncs du trésor ; (Marc 12:43)
Et il appela ses disciples, et il leur dit: En vérité, je vous dis, que cette pauvre veuve a mis plus dans le trésor que tous ceux qui y ont mis. (Marc 12:43)
Il appelle à lui ses disciples et leur dit : « Amen, je vous dis, cette veuve, qui est pauvre, a jeté plus que tous ceux qui ont jeté dans le Trésor : (Marc 12:43)
Alors Jésus appela ses disciples et leur dit: «Je vous le déclare, c'est la vérité: cette veuve pauvre a mis dans le tronc plus que tous les autres. (Marc 12:43)
Alors Jésus appela ses disciples et leur dit: «Je vous le déclare, c'est la vérité: cette veuve pauvre a mis dans le tronc plus que tous les autres. (Marc 12:43)
Alors Jésus appela ses disciples et leur dit : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc ; (Marc 12:43)
Il appelle ses adeptes et leur dit: « Amén, je vous dis: cette veuve qui est pauvre a jeté dans le trésor plus que tous ceux qui avaient jeté. (Marc 12:43)
Appelant ses disciples, Jésus leur dit: «En vérité, je vous le déclare, cette veuve pauvre a mis plus que tous ceux qui mettent dans le tronc. (Marc 12:43)
Et, appelant à lui ses disciples, il leur dit: «En vérité, je vous dis que cette veuve, qui est pauvre, a mis plus que tous ceux qui mettent dans le Trésor. (Marc 12:43)
Alors il appela à lui ses disciples et leur dit: "En vérité, je vous le dis, cette veuve, qui est pauvre, a mis plus que tous ceux qui mettent dans le Trésor. (Marc 12:43)
Il appela ses disciples et leur dit: “En vérité, je vous le dis, cette veuve indigente a jeté plus que tous ceux qui jettent dans le Trésor. (Marc 12:43)
Bible Tamisier & Amiot • 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
Et Jésus, appelant ses disciples leur dit : En vérité je vous le dis, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le tronc ; (Marc 12:43)
Traduction Abbé Crampon • 1920-1923
Il appela ses disciples et leur dit: " Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis dans le Trésor. (Marc 12:43)
Version Synodale • 1921 - Société Biblique de France
Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit: En vérité, je vous le déclare, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc. (Marc 12:43)
Traduction Louis Segond • 1910
Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc; (Marc 12:43)
Alors Jésus, appelant ses disciples, leur dit : En vérité, je vous le dis, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le tronc. (Marc 12:43)
Bible Annotée de Neufchâtel • 1899
Et, ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit: En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a mis dans le trésor plus que tous ceux qui y mettent. (Marc 12:43)
Traduction Abbé Fillion • 1895
Alors Jésus, appelant Ses disciples, leur dit: En vérité, Je vous le dis, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le tronc. (Marc 12:43)
Traduction Stapfer • 1889
Il appela ses disciples et leur dit: «En vérité je vous le dis: Cette veuve pauvre a mis dans le tronc plus que tous les autres. (Marc 12:43)
Traduction John Nelson Darby • 1885
Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ; (Marc 12:43)
Bible d'Ostervald • 1881
Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis dans le tronc que tous ceux qui y ont mis. (Marc 12:43)
Traduction Oltramare • 1874
Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: «Je vous assure que cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc, (Marc 12:43)
Bible Bourassé & Janvier • 1866 - Alfred Mame & Fils
Alors Jésus ayant appelé ses disciples, leur dit : Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a plus donné que tous ceux qui ont mis dans le trésor ; (Marc 12:43)
Traduction Albert Rilliet • 1858
Et ayant appelé à lui ses disciples, il leur dit: « En vérité je vous déclare que cette veuve pauvre a jeté plus que tous ceux qui jetaient dans le trésor; (Marc 12:43)
Traduction Abbé de Lamennais • 1851
Et Jésus, appelant ses disciples, leur dit : En vérité je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc. (Marc 12:43)
Traduction Lemaistre de Sacy • 1759
Alors Jesus ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc: (Marc 12:43)
Traduction David Martin • 1744
Et [Jésus] ayant appelé ses Disciples, il leur dit : en vérité je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis au tronc que tous ceux qui y ont mis. (Marc 12:43)
Vulgate latine - Jérôme de Stridon • 405
et convocans discipulos suos ait illis amen dico vobis quoniam vidua haec pauper plus omnibus misit qui miserunt in gazofilacium (Marc 12:43)
Version grecque • 1881 - Westcott & Hort
και προσκαλεσαμενος τους μαθητας αυτου ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι η χηρα αυτη η πτωχη πλειον παντων εβαλεν των βαλλοντων εις το γαζοφυλακιον (Marc 12:43)
Version hébraïque • Traduction courante
ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכל הנתנים אל ארון האוצר׃
(Marc 12:43)