Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 12 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Alors le propriétaire leur envoya un autre serviteur ; celui-là, ils le frappèrent à la tête et l'insultèrent.  (Marc 12:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il leur a envoyé un autre serviteur, mais ils l’ont frappé à la tête et humilié. (Marc 12:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et à-nouveau il a-envoyé vers eux un autre serviteur-en-esclave. Et celui-là, il l’ont frappé-à-la-tête et dévalorisé. (Marc 12:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De nouveau, il leur envoya un autre serviteur ; et celui-là, ils l’assommèrent et l’humilièrent. (Marc 12:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur a envoyé encore un autre serviteur ; celui-là aussi, ils l’ont frappé à la tête et insulté.  (Marc 12:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  De nouveau il leur envoya un autre serviteur qu'ils frappèrent à la tête et insultèrent; (Marc 12:4)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il a recommencé
et il a envoyé vers eux un autre serviteur
et alors celui-là
ils l'ont frappé à la tête et ils l'ont injurié (Marc 12:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur; ils [lui jetèrent des pierres,] le frappèrent à la tête et l'insultèrent. (Marc 12:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  De nouveau il leur envoie un autre serviteur ; lui aussi ils le frappent à la tête et le couvrent d’insultes. (Marc 12:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il leur envoya encore un autre esclave; ils le frappèrent à la tête et le déshonorèrent. (Marc 12:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le maître envoie un autre serviteur. Les vignerons le frappent à la tête et l'insultent. (Marc 12:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Alors le propriétaire leur envoya un deuxième serviteur: celui-là, ils le frappèrent à la tête et le couvrirent d’insultes. (Marc 12:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Derechef il leur dépêcha un second serviteur; celui-là, ils l'assommèrent et l'outragèrent. (Marc 12:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et de nouveau il leur a envoyé un autre esclave ; et celui-là, ils l’ont frappé à la tête et l’ont déshonoré. (Marc 12:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et de nouveau Il leur envoya un autre serviteur; et à celui-là ils lui jetèrent des pierres, et le blessèrent à la tête, et le renvoyèrent en le traitant honteusement. (Marc 12:4)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  De nouveau il leur envoie un autre serviteur.
Lui aussi, ils l'assomment et le déshonorent. (Marc 12:4)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors le propriétaire envoya un autre serviteur; celui-là, ils le frappèrent à la tête et l'insultèrent. (Marc 12:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De nouveau, il leur envoya un autre serviteur ; et celui-là, ils l'assommèrent et l'insultèrent. (Marc 12:4 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Alors le propriétaire envoya un autre serviteur; celui-là, ils le frappèrent à la tête et l'insultèrent. (Marc 12:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur ; ils le frappèrent à la tête et l'outragèrent. (Marc 12:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il leur envoie à nouveau un autre serviteur. Celui-là aussi, ils le blessent à la tête et l’insultent. (Marc 12:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur a envoyé encore un autre serviteur; celui-là aussi, ils l'ont frappé à la tête et insulté. (Marc 12:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et de nouveau il leur envoya un autre esclave, et celui-là, ils le frappèrent à la tête et le traitèrent avec mépris. (Marc 12:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  De nouveau, il leur envoya un autre serviteur: celui-là aussi, ils le frappèrent à la tête et le couvrirent d'outrages. (Marc 12:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il leur envoya encore un autre serviteur. Celui-là aussi, ils le frappèrent à la tête et le traitèrent indignement. (Marc 12:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Il leur envoya alors un autre serviteur, et celui-là aussi ils le frappèrent à la tête et l’outragèrent. (Marc 12:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Il leur envoya de nouveau un autre serviteur: celui-là ils le frappèrent à la tête et le chargèrent d'outrages. (Marc 12:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il leur envoya encore un autre serviteur; mais ils le frappèrent à la tête et l'outragèrent. (Marc 12:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur; ils le frappèrent à la tête, et l'outragèrent. (Marc 12:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Il leur envoya de nouveau un autre serviteur, et ils le blessèrent à la tête, et le chargèrent d’outrages. (Marc 12:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il envoya encore vers eux un autre serviteur; et celui-là, ils lui meurtrirent la tête et l'outragèrent. (Marc 12:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Il leur envoya de nouveau un autre serviteur, et ils le blessèrent à la tête, et le chargèrent d'outrages. (Marc 12:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Le maître alors leur envoya un autre serviteur. Celui-là, ils le blessèrent à la tête et le traitèrent avec mépris. (Marc 12:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur envoya encore un autre esclave ; et à celui-là ils lui meurtrirent la tête, et le couvrirent d’outrages. (Marc 12:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Il leur envoya encore un autre serviteur; mais ils lui jetèrent des pierres, et lui meurtrirent la tête, et le renvoyèrent, après l'avoir traité outrageusement. (Marc 12:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le maître leur envoya encore un autre serviteur: ils le frappèrent à la tête et le maltraitèrent indignement. (Marc 12:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il leur envoya un autre serviteur ; et ils le blessèrent à la tête, et l’accablèrent d’outrages. (Marc 12:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il dépêcha derechef auprès d'eux un autre esclave, et celui-là ils le frappèrent à la tête et l'outragèrent; (Marc 12:4)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Il leur envoya encore un autre serviteur, et ils le blessèrent à la tête et le chargèrent d’outrages. (Marc 12:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il leur envoya encore un autre serviteur, & ils le blessèrent à la tête, & lui firent toutes sortes d’outrages. (Marc 12:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Il leur envoya encore un autre serviteur ; et eux lui jetant des pierres, lui meurtrirent la tête, et le renvoyèrent, après l'avoir honteusement traité. (Marc 12:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerunt (Marc 12:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον εκεφαλιωσαν και ητιμασαν (Marc 12:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויסף לשלח אליהם עבד אחר ואתו סקלו באבנים ומחקו ראשו וישלחהו נכלם׃ (Marc 12:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique