Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 12 verset 35
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question : « Comment les spécialistes des Écritures peuvent-ils dire que le Christ est fils de David ?  (Marc 12:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, alors qu’il continuait à enseigner dans le Temple, Jésus demanda : « Pourquoi les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David ? (Marc 12:35)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant-répondu, Jésus parlait-ainsi en-enseignant dans le Temple : Comment parlent les scribes [lorsqu’ils disent] que le Christ, [c’est] fils de David [qu’]il est ? (Marc 12:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors qu’il enseignait dans le Temple, Jésus, prenant la parole, déclarait : " Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est le fils de David ? (Marc 12:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Prenant la parole, Jésus enseignait dans le temple. Il disait : « Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est fils de David ?  (Marc 12:35)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et en réponse Jésus, alors qu'il enseignait dans le temple dit: Comment les scribes disent-il que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il a répondu ieschoua et il a dit
alors qu'il était en train d'enseigner
dans l'enceinte sacrée du temple
comment peuvent-ils donc dire les lettrés
que le maschiah est le fils de dawid (Marc 12:35)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jésus continuait à enseigner dans le temple; il dit: «Comment les spécialistes de la loi peuvent-ils dire que le Messie est le fils de David? (Marc 12:35)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus était en train d’enseigner dans le Temple. Et voici qu’il demande : « Comment les maîtres de la Loi peuvent-ils dire que le Messie est fils de David ? (Marc 12:35)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Jésus enseignait dans le temple: Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus enseigne dans le temple. Il pose cette question : « Les maîtres de la loi disent que le Messie est fils de David. Mais comment peuvent-ils dire cela ? (Marc 12:35)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pendant qu’il enseignait dans la cour du Temple, Jésus demanda: — Comment les spécialistes de la Loi peuvent-ils dire que le Messie doit être un descendant de David? (Marc 12:35)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Continuant à enseigner dans le temple, Jésus posa cette question: «Comment les scribes peuvent-ils prétendre que le Christ est le fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, alors qu’il répondait, Jésus se mit à dire pendant qu’il enseignait dans le temple : “ Comment se fait-il que les scribes disent que le Christ est le fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et comme Jésus enseignait dans le temple, il répondit et dit: Comment disent les scribes que Christ est le Fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Jésus intervient et dit,
tandis qu'il enseigne dans le temple :
« Comment les scribes disent-ils
que le messie est fils de David ? (Marc 12:35)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question: «Comment les maîtres de la loi peuvent-ils dire que le Messie est descendant de David? (Marc 12:35)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quand Jésus enseignait dans le Temple, il déclarait : « Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est le fils de David ? (Marc 12:35 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Alors que Jésus enseignait dans le temple, il posa cette question: «Comment les maîtres de la loi peuvent-ils dire que le Messie est descendant de David? (Marc 12:35)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jésus prit la parole et se mit à enseigner dans le temple : Comment les scribes (peuvent-ils) dire que le Christ est fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iéshoua‘ enseigne dans le sanctuaire. Il répond et dit: « Comment les Sopherîm disent-ils que le messie est fils de David ? (Marc 12:35)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Prenant la parole, Jésus enseignait dans le temple. Il disait: «Comment les scribes peuvent-ils dire que le Messie est fils de David? (Marc 12:35)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et, prenant la parole, Jésus disait, enseignant dans le Temple: «Comment les scribes disent-ils que le Christ est Fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Prenant la parole, Jésus disait en enseignant dans le Temple: "Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Reprenant la parole, Jésus disait, en enseignant dans le Temple: “Comment les scribes disent-ils que le Messie est Fils de David? (Marc 12:35)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et Jésus, prenant la parole, dit en enseignant dans le Temple : Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David, (Marc 12:35)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Jésus, enseignant dans le temple, prit la parole et dit: " Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors Jésus, enseignant dans le temple, prit la parole en ces termes: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais Jésus, enseignant dans le temple, disait : Comment les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Jésus reprenant la parole disait, enseignant dans le temple: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais Jésus, enseignant dans le temple, disait: Comment les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Alors Jésus, prenant la parole, enseigna dans le Temple en ces termes: «Comment les Scribes disent-ils que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit : Comment disent les scribes que le Christ est fils de David ? (Marc 12:35)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et comme Jésus enseignait dans le temple, il dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est Fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus, continuant à enseigner dans le temple, ajouta: «Comment se fait-il que les scribes disent que le Messie est fils de David? (Marc 12:35)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais Jésus, enseignant dans le temple, leur dit : Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David, (Marc 12:35)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et Jésus ayant repris la parole, disait en enseignant dans le temple: « Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David? (Marc 12:35)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et Jésus, enseignant dans le temple, disait : Comment les Scribes disent-ils que le Christ est fils de David ? (Marc 12:35)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais Jesus enseignant dans le temple, leur dit: Comment les Scribes disent-ils que le Christ doit être fils de David; (Marc 12:35)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et comme Jésus enseignait dans le Temple, il prit la parole, et il dit : comment disent les Scribes que le Christ est le Fils de David ? (Marc 12:35)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et respondens Iesus dicebat docens in templo quomodo dicunt scribae Christum Filium esse David (Marc 12:35)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και αποκριθεις ο ιησους ελεγεν διδασκων εν τω ιερω πως λεγουσιν οι γραμματεις οτι ο χριστος υιος δαυιδ εστιν (Marc 12:35)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויען ישוע בלמדו במקדש ויאמר איך יאמרו הסופרים כי המשיח הוא בן דוד׃ (Marc 12:35)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique