Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Marc : chapitre 12 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  On envoie auprès de Jésus quelques pharisiens et quelques partisans d'Hérode pour lui tendre un piège en le faisant parler.  (Marc 12:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ensuite, ils lui envoyèrent quelques pharisiens et des membres du parti d’Hérode pour le prendre au piège dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ils envoients vers lui quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens, afin-qu’ils le prennent-en-chasse-désormais en-parole. (Marc 12:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  On envoya à Jésus des pharisiens et des partisans d’Hérode pour lui tendre un piège en le faisant parler, (Marc 12:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils envoient auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques Hérodiens pour le prendre au piège en le faisant parler.  (Marc 12:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et ils envoyèrent certains des Pharisiens et des Hérodiens pour le piéger par la parole. (Marc 12:13)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors ils ont envoyé vers lui
des hommes qui faisaient partie
de la confrérie des perouschim
et des partisans d'hôrôdôs
afin de l'attraper par sa parole (Marc 12:13)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques pharisiens et des hérodiens, afin de le prendre au piège de ses propres paroles. (Marc 12:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Alors on lui envoie quelques Pharisiens, avec des Hérodiens, pour le prendre au piège dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils envoient auprès de lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens afin de le prendre au piège en parole. (Marc 12:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les chefs religieux envoient auprès de Jésus des Pharisiens et des gens du parti d'Hérode Antipas. Ils veulent lui tendre un piège en le faisant parler. (Marc 12:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Cependant, ils lui envoyèrent une délégation de pharisiens et de membres du parti d’Hérode pour le prendre au piège de ses propres paroles. (Marc 12:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ensuite ils lui envoyèrent des pharisiens et des hérodiens pour le prendre en défaut dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ensuite ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des gens du parti d’Hérode, pour l’attraper dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le prendre au piège dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils envoient vers lui
certains des pharisiens et des hérodiens
pour le traquer par une parole. (Marc 12:13)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  On envoya auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques membres du parti d'Hérode pour le prendre au piège par une question. (Marc 12:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  On envoya à Jésus des pharisiens et des hérodiens pour le prendre au piège en le faisant parler, (Marc 12:13 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  On envoya auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques membres du parti d'Hérode pour le prendre au piège par une question. (Marc 12:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens afin de le prendre au piège de ses propres paroles. (Marc 12:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils lui envoient quelques Peroushîm et des hommes de Hèrôdès, pour le prendre d’une parole. (Marc 12:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils envoient auprès de Jésus quelques Pharisiens et quelques Hérodiens pour le prendre au piège en le faisant parler. (Marc 12:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et ils lui envoient quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens, pour l’attraper par une parole. (Marc 12:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ils lui envoient alors quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens pour le prendre au piège dans sa parole. (Marc 12:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ils lui envoient des pharisiens et des hérodiens pour le prendre au piège dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Puis ils lui envoient des pharisiens et des Hérodiens pour le prendre au piège par une question. (Marc 12:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et ils lui envoient quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens pour le surprendre en parole. (Marc 12:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ensuite, ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles. (Marc 12:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ils envoyèrent auprès de lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ils envoient vers lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre en parole. (Marc 12:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ils envoyèrent auprès de Lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour Le surprendre dans Ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ensuite ils lui envoyèrent quelques Pharisiens et Hérodiens pour le prendre au piège par ses propres paroles. (Marc 12:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le surprendre dans [ses] paroles. (Marc 12:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ensuite ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses discours. (Marc 12:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ils envoyèrent vers lui des pharisiens et des hérodiens, pour lui faire une question insidieuse. (Marc 12:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et ils lui envoyèrent quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles. (Marc 12:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et ils députent auprès de lui quelques-uns des pharisiens et des Hérodiens, afin de le prendre par un mot. (Marc 12:13)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ils envoyèrent vers lui quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens, pour le surprendre dans ses paroles, (Marc 12:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Voulant ensuite le surprendre dans ses paroles, ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens & des hérodiens, (Marc 12:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens, pour le surprendre dans ses discours ; (Marc 12:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et mittunt ad eum quosdam ex Pharisaeis et Herodianis ut eum caperent in verbo (Marc 12:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και αποστελλουσιν προς αυτον τινας των φαρισαιων και των ηρωδιανων ινα αυτον αγρευσωσιν λογω (Marc 12:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישלחו אליו אנשים מן הפרושים ומן ההורדוסים ללכד אתו בדברו׃ (Marc 12:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique