Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 11 verset 30
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après que les Israélites en eurent fait le tour pendant sept jours.  (Hébreux 11:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Par la foi du peuple, les murailles de Jéricho sont tombées, après que le peuple eut marché autour d’elles pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C'est] par [la] foi [que] les murailles de Jéricho sont-tombées, ayant-été-encerclées sur sept-jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Grâce à la foi, les remparts de Jéricho tombèrent après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Par la foi, les remparts de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours.  (Hébreux 11:30)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho sont tombées après que le peuple en avait fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Grâce à la foi les murailles de Jéricho s’écroulent après qu’on en a fait le tour sept jours de suite. (Hébreux 11:30)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les Israélites ont cru en Dieu. Alors ils ont fait le tour de Jéricho pendant sept jours, et les murs de la ville sont tombés. (Hébreux 11:30)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Par la foi, les murailles de Jéricho se sont écroulées quand le peuple en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est leur foi qui fit s'écrouler l'enceinte de Jéricho quand ils en eurent fait le tour durant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Par la foi, les murailles de Jéricho sont tombées, après qu’elles eurent été encerclées pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu'ils en eurent fait le tour durant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après que les Israélites en eurent fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Grâce à la foi, les murailles de Jéricho tombèrent après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Par l’adhérence, les remparts de Ieriho tombèrent encerclés durant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Par la foi, les remparts de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C'est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent, quand on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, quand on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est par la foi qu'ils firent tomber les murs de Jéricho, dont ils firent le tour sept jours de suite. (Hébreux 11:30)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est par la foi que les murs de Jéricho s’écroulèrent, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eût fait le tour pendent sept jours. (Hébreux 11:30)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Stapfer
• 1889
  C'est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Par la foi, les murs de Jéricho tombèrent, après qu’on en eut fait le tour sept jours durant. (Hébreux 11:30)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Par la foi, les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour pendant sept jours consécutifs. (Hébreux 11:30)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent après qu’on en eut fait le tour durant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est par la foi que les murs de Jéricho tombèrent, après avoir été investis pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est par la foi que les murailles de Jéricho tombèrent par terre, après qu’on en eut fait le tour pendant sept jours. (Hébreux 11:30)  
Traduction David Martin
• 1744
  Par la foi les murs de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour durant sept jours. (Hébreux 11:30)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  fide muri Hiericho ruerunt circuiti dierum septem (Hebreux 11:30)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πιστει τα τειχη ιεριχω επεσαν κυκλωθεντα επι επτα ημερας (Hébreux 11:30)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  באמונה נפלו חומות יריחו אחרי הקיפו אותן שבעת ימים׃ (Hébreux 11:30)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique