Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 11 verset 22
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les membres de l'Église de Jérusalem apprirent cette nouvelle et ils envoyèrent Barnabas à Antioche.  (Actes 11:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ce qu’on racontait à leur sujet parvint aux oreilles de l’assemblée de Jérusalem, et Barnabé fut envoyé à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Elle a-été-écoutée cependant, la Parole, envers les oreilles de l’Église, celle qui est dans Jérusalem à- leur -sujet, et ils ont-envoyé-au-dehors Barnabas // [pour] traverser // jusqu’à Antioche... (Actes 11:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  La nouvelle parvint aux oreilles de l’Église de Jérusalem, et l’on envoya Barnabé jusqu’à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  La nouvelle de cet événement parvint aux oreilles de l’Eglise qui était à Jérusalem, et l’on délégua Barnabas à Antioche.  (Actes 11:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or la parole vint aux oreilles de l'église de Jérusalem à leur sujet. Aussi renvoyèrent-ils Barnabé passer jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  La nouvelle en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ce qu’on en racontait arriva aux oreilles de l’Église qui était à Jérusalem et ils envoyèrent Barnabé jusqu’à Antioche. (Actes 11:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  La nouvelle parvint aux oreilles de l'Eglise de Jérusalem, et on envoya Barnabé, en lui demandant de passer à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les membres de l'Église de Jérusalem apprennent cela, alors ils envoient Barnabas à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Bientôt l’Eglise de Jérusalem apprit la nouvelle. Elle envoya Barnabas à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  La nouvelle en étant parvenue aux oreilles des fidèles de la communauté de Jérusalem, ils envoyèrent Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ce qu’on racontait à leur sujet parvint aux oreilles de la congrégation qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu’à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors les nouvelles de ces choses vinrent aux oreilles de l'église qui était à Jérusalem; et ils envoyèrent Barnabas pour qu'il aille jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les membres de l'Église de Jérusalem apprirent cette nouvelle. Ils envoyèrent alors Barnabas à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  L'église de Jérusalem entendit parler de tout cela, et l'on envoya Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Le bruit en parvint aux oreilles (des membres) de l'Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  La parole sur ce propos est entendue aux oreilles de la communauté qui se trouve à Ieroushalaîm. Ils envoient Bar-Naba à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  La nouvelle de cet événement parvint aux oreilles de l'Église qui était à Jérusalem, et l'on délégua Barnabas à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  La nouvelle en vint aux oreilles de l'Église établie à Jérusalem, et on envoya Barnabé à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  La nouvelle en vint aux oreilles de l'Eglise de Jérusalem, et l'on députa Barnabé à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Le bruit de ces événements parvint aux oreilles de l'Eglise de Jérusalem, qui envoya Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Cependant la nouvelle de ces événements parvint aux oreilles de l’Église de Jérusalem, qui envoya Barnabé à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, la nouvelle en vint aux oreilles de la communauté qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Le bruit en vint aux oreilles de l'Église de Jérusalem; et on envoya Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Le bruit en parvint aux oreilles de l'Eglise qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or le bruit en parvint aux oreilles de l'Eglise qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Le bruit en parvint aux oreilles de l'église qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabé jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Église de Jérusalem et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et le bruit en vint aux oreilles de l'assemblée qui était à Jérusalem; et ils envoyèrent Barnabas pour passer jusqu'à Antioche; (Actes 11:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, le bruit en vint aux oreilles de l'Église de Jérusalem; et ils envoyèrent Barnabas pour passer jusqu'à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  La nouvelle en étant venue aux oreilles de l'église de Jérusalem, on chargea Barnabas de se rendre jusqu’à Antioche. (Actes 11:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Le bruit en parvint jusqu’à l’Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabé à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Le bruit en vint aux oreilles de l'Église qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusques à Antioche. (Actes 11:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Le bruit en étant venu jusqu’à l’Eglise de Jérusalem, ils envoyèrent Barnabé à Antioche; (Actes 11:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et le bruit en vint aux oreilles de l'Eglise qui était à Jérusalem : c'est pourquoi ils envoyèrent Barnabas pour passer à Antioche. (Actes 11:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  pervenit autem sermo ad aures ecclesiae quae erat Hierosolymis super istis et miserunt Barnaban usque Antiochiam (Actes 11:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της ουσης εν ιερουσαλημ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν εως αντιοχειας (Actes 11:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישמע הדבר באזני הקהלה אשר בירושלים וישלחו את בר נבא אל אנטיוכיא׃ (Actes 11:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique