Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 11 verset 43
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Sur ces mots, il cria d’une voix forte : « Lazare, viens, sors de là ! » (Jean 11:43)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après ces mots, il cria d'une voix très forte : « Lazare, sors de là ! »  (Jean 11:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après avoir dit ces choses, il cria d’une voix forte : « Lazare, viens dehors ! » (Jean 11:43)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant-parlé [en disant] ceci, [c’est] d’une voix grande [qu’]il a-poussé-un-cri : Lazare ! Jusqu’ici ! Au-dehors ! (Jean 11:43)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Cela dit d'une voix puissante il cria
Viens Lazare sors de là (Jean 11:43)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après cela, il cria d’une voix forte : " Lazare, viens dehors ! " (Jean 11:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ayant ainsi parlé, il cria d’une voix forte : « Lazare, sors ! »  (Jean 11:43)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Cela dit, il s'écria d'une voix forte: Lazare, viens dehors! (Jean 11:43)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  il a dit cela et d'une voix forte il a crié 
éléazar lève toi et sors (Jean 11:43)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après avoir dit cela, il cria d'une voix forte: «Lazare, sors!» (Jean 11:43)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Puis Jésus appelle d’une voix forte : « Lazare, dehors, viens ici ! » (Jean 11:43)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après avoir dit cela, il cria: Lazare, sors ! (Jean 11:43)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ensuite Jésus crie d'une voix forte : « Lazare, sors de là ! » (Jean 11:43)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Cela dit, il cria d’une voix forte: — Lazare, sors de là! (Jean 11:43)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Après ces paroles, il cria d'une voix forte: «Lazare, sors!» (Jean 11:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et quand il eut dit ces choses, il cria d’une voix forte : “ Lazare, viens dehors ! ” (Jean 11:43)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et quand il eut ainsi parlé, il cria à haute voix, Lazare, viens ici. (Jean 11:43)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Cela dit, il crie d'une voix forte :
« Lazare ! viens dehors ! » (Jean 11:43)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Cela dit, il cria très fort: «Lazare, sors de là!» (Jean 11:43)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Après cela, il cria d'une voix forte : « Lazare, viens dehors ! » (Jean 11:43)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Cela dit, il cria très fort: «Lazare, sors de là!» (Jean 11:43)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après avoir dit cela, il cria d'une voix forte : Lazare, sors ! (Jean 11:43)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Cela dit, il crie d’une voix forte: « Èl‘azar, viens dehors ! » (Jean 11:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ayant ainsi parlé, il cria d'une voix forte: «Lazare, sors!» (Jean 11:43)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et ayant dit cela, il cria d’une voix forte: «Lazare, ici, dehors!» (Jean 11:43)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Cela dit, il s'écria d'une voix forte: "Lazare, viens dehors!" (Jean 11:43)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et cela dit, il cria d'une voix forte: “Lazare, viens dehors.” (Jean 11:43)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ayant ainsi parlé, il cria d’une voix forte : Lazare, viens dehors ! (Jean 11:43)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ayant parlé ainsi, il cria d'une voix forte: (Jean 11:43)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Quand il eut dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors! (Jean 11:43)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors! (Jean 11:43)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, viens dehors. (Jean 11:43)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  - Et ayant dit cela, il cria d'une voix forte: Lazare, sors! (Jean 11:43)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ayant dit cela, Il cria d'une voix forte: Lazare, viens dehors. (Jean 11:43)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et quand il eut dit ces mots, il cria d'une voix forte: «Lazare! sors et viens!» (Jean 11:43)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare, sors dehors ! (Jean 11:43)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quand il eut dit cela, il cria à haute voix: Lazare, viens dehors! (Jean 11:43)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ayant ainsi parlé, il cria d'une voix forte: «Lazare, sors;» (Jean 11:43)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ayant dit ces mots, il cria à haute voix : Lazare, sortez ! (Jean 11:43)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et après avoir dit cela il s'écria à haute voix: « Lazare, viens dehors! » (Jean 11:43)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ayant dit cela, il cria d’une voix forte : Lazare, sors. (Jean 11:43)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ayant dit ces mots, il cria d’une voix forte: Lazare, sortez dehors. (Jean 11:43)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ayant dit ces choses, il cria à haute voix : Lazare sors dehors. (Jean 11:43)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  haec cum dixisset voce magna clamavit Lazare veni foras (Jean 11:43)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ταυτα ειπων φωνη μεγαλη εκραυγασεν λαζαρε δευρο εξω (Jean 11:43)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי ככלותו לדבר ויקרא בקול גדול לעזר קום צא׃ (Jean 11:43)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique