Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 11 verset 29
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Lorsqu’elle l’entendit, elle se leva rapidement et vint vers lui. (Jean 11:29)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À ces mots, elle se leva immédiatement et alla au-devant de Jésus.  (Jean 11:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand Marie entendit cela, elle se leva aussitôt et alla le voir. (Jean 11:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Celle-là cependant, comme elle avait-écouté, s’est-éveillée promptement et [voici qu’]elle venait vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  A peine l'eut-elle appris que Marie se releva pour venir à lui (Jean 11:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Marie, dès qu’elle l’entendit, se leva rapidement et alla rejoindre Jésus. (Jean 11:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A ces mots, Marie se leva immédiatement et alla vers lui.  (Jean 11:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Lorsque celle-ci entendit, elle se leva bien vite; et elle vient vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  elle dès qu'elle a entendu cela 
elle s'est hâtée de se lever 
et elle est allée vers lui (Jean 11:29)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A ces mots, Marie se leva sans attendre et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Quand elle l’apprit, elle se leva aussitôt et vint à la rencontre de Jésus. (Jean 11:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Dès qu'elle entendit cela, celle-ci se leva vite pour venir à lui; (Jean 11:29)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand Marie entend cela, elle se lève tout de suite et elle va trouver Jésus. (Jean 11:29)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  A cette nouvelle, Marie se leva précipitamment et courut vers Jésus. (Jean 11:29)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Marie, à ces mots, se lève précipitamment et court à sa rencontre. (Jean 11:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celle-ci, quand elle entendit cela, se leva bien vite, et elle allait vers lui. (Jean 11:29)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Dès qu'elle entendit cela, elle se leva rapidement, et vint vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Celle-ci, quand elle entend, se lève vite et vient à lui. (Jean 11:29)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dès que Marie eut entendu cela, elle se leva et courut au-devant de Jésus. (Jean 11:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Marie, dès qu'elle l'entendit, se leva aussitôt et partit rejoindre Jésus. (Jean 11:29)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Dès que Marie eut entendu cela, elle se leva et courut au-devant de Jésus. (Jean 11:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement et se rendit vers lui ; (Jean 11:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Quand elle l’entend, elle se réveille vite et vient à lui. (Jean 11:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À ces mots, Marie se leva immédiatement et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Dès qu’elle eut entendu, celle-ci se lève vite, et elle venait vers lui. (Jean 11:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Celle-ci, à cette nouvelle, se leva bien vite et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A ces mots, vite elle se leva et vint auprès de lui. (Jean 11:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À ces mots, elle se lève en hâte et va vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Dès que celle-ci l'eut entendu, elle se leva promptement et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Dès que Marie eut entendu cette parole, elle se leva promptement et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Dès que Marie eut entendu, elle se leva promptement, et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Dès que Marie eut entendu, elle se leva aussitôt, et alla auprès de lui. (Jean 11:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Celle-ci, dès qu'elle eut entendu, se lève promptement, et vient vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Dès que Marie eut entendu, elle se leva aussitôt, et alla auprès de Lui. (Jean 11:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  A ces mots, Marie se lève à la hâte et se rend vers Jésus. (Jean 11:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Celle-ci, aussitôt qu'elle l'eut entendu, se lève promptement et s'en vient à lui. (Jean 11:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Celle-ci, l'ayant entendu, se leva promptement, et vint vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Dès que Marie l'eut entendue, elle se leva promptement et alla vers lui. (Jean 11:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Dès qu’elle eut entendu ces mots, elle se leva et alla vers lui ; (Jean 11:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Celle-ci, dès qu'elle eut entendu, se leva en toute hâte et vint vers lui. (Jean 11:29)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ce que celle-ci ayant entendu, elle se leva vite, et vint à lui : (Jean 11:29)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ce qu’elle n’eut pas plutôt entendu, qu’elle se leva, & vint le trouver. (Jean 11:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et aussitôt qu'elle l'eut entendu, elle se leva promptement, et s'en vint à lui. (Jean 11:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  illa ut audivit surgit cito et venit ad eum (Jean 11:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εκεινη δε ως ηκουσεν ηγερθη ταχυ και ηρχετο προς αυτον (Jean 11:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  היא שמעה ותמהר לקום ותבא אליו׃ (Jean 11:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique