Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 11 verset 17
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Jésus avança donc et découvrit qu’il en était déjà à son quatrième jour dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Quand Jésus arriva, il apprit que Lazare était dans la tombe depuis quatre jours déjà.  (Jean 11:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand Jésus arriva, Lazare était dans la tombe depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-venu, donc, Jésus l’a-trouvé, ayant déjà [passé] quatre jours dans le mémorial. (Jean 11:17)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  En arrivant Jésus le trouva mis au tombeau depuis déjà quatre jours (Jean 11:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  À son arrivée, Jésus trouva Lazare au tombeau depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A son arrivée, Jésus trouva Lazare au tombeau ; il y était depuis quatre jours déjà.  (Jean 11:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ainsi Jésus se rendit à Béthanie et il le trouva depuis quatre jours dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il est arrivé ieschoua 
et il l'a trouvé 
âgé de quatre jours déjà dans le tombeau (Jean 11:17)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A son arrivée, Jésus trouva que Lazare était depuis quatre jours déjà dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Lorsque Jésus arriva, Lazare était déjà dans la tombe depuis quatre jours. (Jean 11:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  A son arrivée, Jésus constata que Lazare était déjà dans le tombeau depuis quatre jours. (Jean 11:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand Jésus arrive, il apprend qu'on a mis Lazare dans la tombe il y a quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  A son arrivée, Jésus apprit qu’on avait enseveli Lazare depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À son arrivée, Jésus trouva Lazare depuis quatre jours au tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand donc Jésus arriva, il trouva que [Lazare] était déjà depuis quatre jours dans la tombe de souvenir. (Jean 11:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Puis quand Jésus arriva, il trouva qu'il était coucher dans la tombe depuis déjà quatre jours. (Jean 11:17)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Jésus vient donc et trouve
qu'il est depuis quatre jours déjà dans le sépulcre. (Jean 11:17)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Quand Jésus arriva, il apprit que Lazare était dans la tombe depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quand Jésus arriva, il trouva Lazare au tombeau depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Quand Jésus arriva, il apprit que Lazare était dans la tombe depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A son arrivée, Jésus trouva que Lazare était déjà, depuis quatre jours, dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Iéshoua‘ vient donc et le trouve depuis quatre jours déjà au sépulcre. (Jean 11:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À son arrivée, Jésus trouva Lazare au tombeau; il y était depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Étant donc venu, Jésus trouva [Lazare] depuis quatre jours déjà au tombeau. (Jean 11:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A son arrivée, Jésus trouva Lazare dans le tombeau depuis quatre jours déjà. (Jean 11:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Etant donc venu, Jésus le trouva déjà dans le tombeau depuis quatre jours. (Jean 11:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À son arrivée, Jésus le trouva au tombeau depuis déjà quatre jours. (Jean 11:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Jésus vint donc et trouva Lazare depuis quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Jésus, à son arrivée, trouva qu'il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Jésus vint donc, et il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Jésus étant donc arrivé, trouva qu'il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Jésus vint donc, et Il trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Lorsque Jésus arriva, Lazare, depuis quatre jours, était enseveli dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Jésus étant donc arrivé trouva qu'il était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Jésus, étant arrivé, trouva Lazare dans le sépulcre déjà depuis quatre jours. (Jean 11:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus étant arrivé, trouva qu'il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le sépulcre; (Jean 11:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus, étant arrivé, trouva que Lazare était dans le tombeau depuis quatre jours. (Jean 11:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Jésus étant donc arrivé trouva qu'il était depuis déjà quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Jésus vint donc, et trouva qu’il était depuis quatre jours dans le sépulcre. (Jean 11:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jesus étant arrivé, trouva qu’il y avait déjà quatre jours que Lazare était dans le tombeau. (Jean 11:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Jésus y étant donc arrivé, trouva que Lazare était déjà depuis quatre jours au sépulcre. (Jean 11:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  venit itaque Iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habentem (Jean 11:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ελθων ουν ο ιησους ευρεν αυτον τεσσαρας ηδη ημερας εχοντα εν τω μνημειω (Jean 11:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויבא ישוע וימצאהו זה ארבעה ימים שכב בקבר׃ (Jean 11:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique