Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 11 verset 29
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Prenez sur vous mon joug et laissez-moi vous instruire, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour tout votre être.  (Matthieu 11:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi, car je suis doux et humble, et vous serez réconfortés. (Matthieu 11:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Levez mon joug sur vous et apprenez de- ma -part que [c’est] doux [que] je suis et humble par le cœur, et vous trouverez un repos pour vous âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Prenez sur vous mon joug, devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour votre âme. (Matthieu 11:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Prenez sur vous mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes.  (Matthieu 11:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Chargez-vous de mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  prenez mon joug sur vous
et recevez l'enseignement qui vient de moi
parce que je suis humble de cœur
et vous trouverez le repos pour vos âmes (Matthieu 11:29)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Acceptez mes exigences et laissez-vous instruire par moi, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos pour votre âme. (Matthieu 11:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Prenez sur vous mon joug et laissez-vous instruire par moi, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos. (Matthieu 11:29)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Je ne cherche pas à vous dominer. Prenez donc, vous aussi, la charge que je vous propose, et devenez mes disciples. Ainsi, vous trouverez le repos pour vous-mêmes. (Matthieu 11:29)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Prenez mon joug sur vous et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos pour vous-mêmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Prenez mon joug sur vous, et recevez ma doctrine, puisque je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez le repos de vos âmes: (Matthieu 11:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Prenez sur vous mon joug et apprenez de moi, car je suis doux de caractère et humble de cœur, et vous trouverez du réconfort pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car JE SUIS doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Prenez mon joug sur vous,
et apprenez de moi,
parce que je suis doux et humble de cœur.
Et vous trouverez du repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Prenez sur vous mon joug et laissez-moi vous instruire, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos pour vous-mêmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Prenez sur vous mon joug, devenez mes disciples, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos. (Matthieu 11:29 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Prenez sur vous mon joug et laissez-moi vous instruire, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos pour vous-mêmes. (Matthieu 11:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Prenez sur vous mon joug, apprenez de moi que je suis humilié et petit de coeur: vous trouverez le réconfort pour vos êtres. (Matthieu 11:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Prenez sur vous mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Prenez mon joug sur vous et recevez mes leçons, parce que je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Prenez sur vous mon joug et devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du soulagement pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Prenez mon joug sur vous, et recevez mes leçons, car je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez le soulagement pour vos âmes, (Matthieu 11:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Prenez sur vous mon joug, et recevez mes leçons: je suis doux et humble de cœur; et vous trouverez du repos pour vos âmes, (Matthieu 11:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi; car je suis doux et humble de coeur. Et vous trouverez le repos de vos âmes! (Matthieu 11:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes; (Matthieu 11:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Prenez Mon joug sur vous, et recevez Mes leçons, parce que Je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de coeur et vous trouverez du soulagement pour vos âmes; (Matthieu 11:29)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, que je suis doux et humble de coeur. Et vous trouverez de la sorte le repos de vos âmes : (Matthieu 11:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis débonnaire et humble de cœur; et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cour, et vous trouverez le repos de vos âmes; (Matthieu 11:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Chargez-vous de mon joug et apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes, (Matthieu 11:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez le repos de vos âmes ; (Matthieu 11:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Prenez mon joug sur vous et instruisez-vous à mon école, car je suis doux et humble de cœur; et vous trouverez du soulagement pour vos âmes, (Matthieu 11:29)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de cœur ; et vous trouverez du repos à vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Prenez mon joug sur vous, & apprenez de moi que je suis doux & humble de coeur, & vous trouverez le repos de vos âmes: (Matthieu 11:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Chargez mon joug sur vous, et apprenez de moi parce que je suis doux et humble de coeur ; et vous trouverez le repos de vos âmes. (Matthieu 11:29)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Chargez mon joug sur vous, et apprenez de moi, que je suis debonnaire et humble de coeur: et vous trouverez repos à vos ames. (Matthieu 11:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris (Matthieu 11:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  αρατε τον ζυγον μου εφ υμας και μαθετε απ εμου οτι πραυς ειμι και ταπεινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχαις υμων (Matthieu 11:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  קבלו עליכם את עלי ולמדו ממני כי ענו ושפל רוח אנכי ותמצאו מרגוע לנפשתיכם׃ (Matthieu 11:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique