Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul aux Hébreux : chapitre 10 verset 39
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Nous ne sommes pas de ces personnes qui retournent en arrière et qui vont à leur perte. Nous sommes de ceux qui ont la foi et qui sont sur la voie du salut. (Hébreux 10:39)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or, nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour la destruction, mais de ceux qui ont foi pour sauver leur vie. (Hébreux 10:39)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant-que nous, nous ne sommes pas [des homes] de dérobade envers une perdition, mais [des hommes] de foi envers une réserve-faite de [l']âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or nous ne sommes pas, nous, de ceux qui abandonnent et vont à leur perte, mais de ceux qui ont la foi et sauvegardent leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Nous, nous ne sommes pas hommes à faire défection pour notre perte, mais hommes de foi pour le salut de nos âmes. (Hébreux 10:39)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Quant à nous, nous ne faisons pas partie de ceux qui reviennent en arrière pour leur perte, mais de ceux qui ont la foi pour le salut de leur âme. (Hébreux 10:39)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous ne sommes pas de ceux qui se retirent et vont à leur perte, nous sommes des hommes de foi et nous sauverons notre âme. (Hébreux 10:39)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauvegarder l'âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Nous, nous ne faisons pas partie de ceux qui retournent en arrière et qui se perdent. Nous croyons en Dieu, et nous serons sauvés. (Hébreux 10:39)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui retournent en arrière pour aller se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour être sauvés. (Hébreux 10:39)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui défaillent pour leur perte, mais de ceux qui conservent la foi pour le progrès de leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Or nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour la destruction, mais de ceux qui ont foi pour le maintien en vie de l’âme. (Hébreux 10:39)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui croient pour le salut de l'âme. (Hébreux 10:39)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Nous ne sommes pas de ceux qui retournent en arrière et vont à leur perte. Nous sommes de ceux qui croient et sont sur la voie du salut. (Hébreux 10:39)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or nous ne sommes pas, nous, les hommes de l'abandon, pour notre perte, mais les hommes de la foi, pour la sauvegarde de notre âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous-mêmes, nous ne sommes pas de la reculade pour la ruine, mais de l’adhérence pour la possession de l’être. (Hébreux 10:39)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Nous, nous ne sommes pas hommes à faire défection pour notre perte, mais hommes de foi pour le salut de nos âmes. (Hébreux 10:39)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Nous ne sommes pas, nous, gens de dérobade pour notre perte, mais de foi pour l'acquisition de notre âme. (Hébreux 10:39)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Pour nous, nous ne sommes pas des hommes de dérobade pour la perdition, mais des hommes de foi pour la sauvegarde de notre âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour leur perte, mais de ceux qui par la foi sauvent leur âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui font défection pour leur perte, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour leur perte, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour leur perte, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent (fils de la défection, note) pour leur ruine, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre; mais de ceux qui croient pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour leur ruine, mais de ceux qui gardent la foi pour sauver leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Quant à nous, nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour se perdre, mais de ceux qui ont la foi pour sauver leurs âmes! (Hébreux 10:39)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour la perdition, mais de ceux qui croient pour la conservation de l’âme. (Hébreux 10:39)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent pour se perdre, mais de ceux qui croient pour le salut de leur âme. (Hébreux 10:39)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pour nous, nous ne sommes pas de ceux qui se retirent, et se perdent; mais de ceux qui gardent la foi, et sauvent leur âme. (Hébreux 10:39)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais nous, nous n’avons garde de nous retirer en perdant courage, ce qui serait notre ruine ; mais nous demeurons fermes dans la foi, pour le salut de nos âmes. (Hébreux 10:39)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Pour nous, nous ne sommes pas sous l'empire de la défection pour périr, mais sous celui de la foi pour acquérir la vie. (Hébreux 10:39)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais quant à nous, nous n’avons garde de nous retirer en perdant courage, ce qui serait notre ruine; mais nous demeurons fermes dans la foi pour le salut de nos âmes. (Hébreux 10:39)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais pour nous, nous n'avons garde de nous soustraire [à notre Maître] ; ce serait notre perdition ; mais nous persévérons dans la foi, pour le salut de l'âme. (Hébreux 10:39)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem animae (Hebreux 10:39)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ημεις δε ουκ εσμεν υποστολης εις απωλειαν αλλα πιστεως εις περιποιησιν ψυχης (Hébreux 10:39)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש׃ (Hébreux 10:39)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique