Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
2ème Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 18
Traduction Frédéric Gain
© 2022 - Éditions L'Harmattan
  Ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est valable, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  En effet, celui qui est vraiment apprécié n'est pas celui qui se recommande lui-même, mais celui dont le Seigneur fait l'éloge. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car celui qui est approuvé, ce n’est pas celui qui se recommande lui-même, mais celui que Jéhovah recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ce n’est] pas en-effet celui qui-se-constitue (= tient-avec) lui-même [qui] est, celui-là, évalué, mais [bien plutôt] celui que le Seigneur [lui-même] constitue (= tient-avec). (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Celui dont on reconnaît la valeur n’est pas celui qui se recommande lui-même, c’est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui a fait ses preuves, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  En effet, ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Car celui qui vaut, ce n’est pas celui qui se recommande lui-même, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Qui a de la valeur ? Ce n'est pas celui qui se félicite lui-même, c'est celui que le Seigneur félicite. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Ainsi, celui qui est approuvé, ce n’est pas l’homme qui se recommande lui-même, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Car ce n'est pas celui qui fait son propre éloge qui a de la valeur, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais l’homme que Jéhovah recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  En effet, ce n'est pas celui qui a une haute opinion de lui-même qui est approuvé, mais celui dont le Seigneur fait l'éloge. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Non, ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que l’Adôn recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui a fait ses preuves, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est un homme ayant fait ses preuves, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est un homme éprouvé; c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui aura fait ses preuves, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est un homme éprouvé; c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui mérite l'approbation, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que Dieu recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Car ce n'est pas celui qui se recommande soi-même qui est approuvé, mais c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que Dieu recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ce n'est pas celui qui se loue lui-même, qui aura bien soutenu l'épreuve, mais celui que le Seigneur loue. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même, qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même, qui est un homme éprouvé, c'est celui que le Seigneur recommande. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Car ce n’est pas celui qui se rend témoignage à lui-même qui est approuvé, mais celui à qui Dieu rend témoignage. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même dont on reconnaît le mérite, mais celui que recommande le Seigneur. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Car ce n’est pas celui qui se rend témoignage à soi-même qui est vraiment estimable; mais c’est celui à qui Dieu rend témoignage. (2 Corinthiens 10:18)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car ce n'est pas celui qui se loue soi-même, qui est approuvé, mais c'est celui que le Seigneur loue. (2 Corinthiens 10:18)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même, qui est approuvé, mais celui que le SEIGNEUR recommande. (2 Corinthiens 10:18)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem Dominus commendat (2 Corinthiens 10:18)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  ου γαρ ο εαυτον συνιστανων εκεινος εστιν δοκιμος αλλα ον ο κυριος συνιστησιν (2 Corinthiens 10:18)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי לא המשבח נפשו משבח הוא כי אם אשר ישבחנו יהוה׃ (2 Corinthiens 10:18)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique