Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

19/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 8
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Ne nous livrons pas à la débauche, comme le firent certains d’entre eux : il en tomba vingt-trois mille en un jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ne nous livrons pas non plus à la débauche, comme certains d'entre eux l'ont fait et 23 000 personnes tombèrent mortes en un seul jour.  (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ne commettons pas d’actes sexuels immoraux, comme certains d’entre eux l’ont fait, et ils furent 23 000 à mourir en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Que nous ne nous-prostituions pas selon-que quelques-uns d’[entre] eux se-sont-prostitués et [qu’en] sont-tombés, en un-seul jour, vingt trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ne nous livrons pas à la débauche, comme l’ont fait certains d’entre eux : il en est tombé vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ne nous livrons pas non plus à la débauche, comme le firent certains d’entre eux : en un seul jour il en tomba vingt-trois mille.  (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ne nous livrons pas non plus à l'immoralité sexuelle comme certains d'entre eux l'ont fait, de sorte que 23.000 sont tombés en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pas de prostitution : beaucoup d’entre eux y ont cédé et il en est mort 23 000 en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ne nous livrons pas à l'inconduite sexuelle, comme certains d'entre eux s'y livrèrent: il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  N'ayons pas une vie immorale en agissant comme certains d'entre eux l'ont fait, et 23 000 sont morts en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ne nous laissons pas entraîner à l’immoralité sexuelle comme firent certains d’entre eux et, en un seul jour, il mourut vingt-trois mille personnes. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ne nous livrons point à la débauche, comme certains d'entre eux s'y livrèrent; et il en tomba 23.000 en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ne pratiquons pas non plus la fornication, comme certains d’entre eux ont commis la fornication, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ne commettons pas non plus la fornication, comme quelques-uns d'entre eux ont commis; et vingt-trois mille tombèrent en un même jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ne nous livrons pas non plus à la débauche, comme certains d'entre eux l'ont fait et vingt-trois mille personnes tombèrent mortes en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ne nous livrons pas à la débauche, comme l'ont fait certains d'entre eux : il en est tombé vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ne nous livrons pas à l'inconduite, comme certains d'entre eux s'y livrèrent, de sorte qu'il en tomba 23 000 en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ne putassons pas non plus comme certains d’entre eux ont putassé: « Il en tomba, un seul jour, vingt-trois mille. » (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ne nous livrons pas non plus à la débauche, comme le firent certains d'entre eux: en un seul jour il en tomba vingt-trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ne forniquons pas non plus, comme certains d'entre eux forniquèrent, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et ne forniquons pas, comme le firent certains d'entre eux; et il en tomba 23.000 en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ne nous livrons pas à l'impudicité comme certains d'entre eux s'y livrèrent, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ne nous livrons pas à la fornication, comme le firent certains d’entre eux, et il en tomba en un seul jour vingt trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ne nous livrons point à l'impudicité, comme quelques-uns d'entre eux s'y livrèrent; et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ne nous livrons pas à l'impudicité, comme quelques-uns d'entre eux s'y livrèrent; et vingt-trois mille tombèrent morts en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ne nous livrons point à l'impudicité, comme quelques-uns d'eux s'y livrèrent, de sorte qu'il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ne nous livrons pas à l'impudicité (la fornication), comme quelques-uns d'entre eux s'y livrèrent, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ne commettons point non plus d'impudicité, comme quelques-uns d'eux en commirent; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ne nous livrons pas à l'impudicité, comme quelques-uns d'entre eux s'y livrèrent, et il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ne vous adonnez pas à l'impureté, comme quelques-uns d'entre eux s'y sont adonnés, et, en un seul jour, il en tomba vingt-trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ne commettons pas non plus la fornication, comme quelques-uns d’eux ont commis la fornication, et il en est tombé en un seul jour vingt-trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ne commettons point fornication, comme quelques-uns d'entre eux commirent fornication; et il y en eut vingt-trois mille qui périrent en un même jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ne nous livrons pas au libertinage, comme quelques-uns d'entre eux s'y livrèrent, de sorte qu'il en tomba vingt-trois mille en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ne commettons point de fornication, comme le firent quelques-uns d’entre eux, et vingt-trois mille périrent dans un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ne nous livrons pas non plus à l'impudicité, comme s'y livrèrent quelques-uns d'entre eux, et ils périrent en un seul jour au nombre de vingt-trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ne commettons point de fornication, comme quelques-uns d’eux commirent ce crime, pour lequel il y en eut vingt-trois mille qui furent frappés de mort en un seul jour. (1 Corinthiens 10:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et afin que nous ne nous laissions point aller à la fornication, comme quelques-uns d'eux s'y sont abandonnés, et il en est tombé en un jour vingt-trois mille. (1 Corinthiens 10:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  neque fornicemur sicut quidam ex ipsis fornicati sunt et ceciderunt una die viginti tria milia (1 Corinthiens 10:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσαν μια ημερα εικοσι τρεις χιλιαδες (1 Corinthiens 10:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש׃ (1 Corinthiens 10:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique