Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Paul aux Corinthiens : chapitre 10 verset 33
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  {voir 1 Corinthiens 10:32} (~)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Comportez-vous comme moi : je m'efforce de plaire à tous en toutes choses ; je ne cherche pas mon propre bien, mais le bien d'une multitude de gens, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  moi-même je m’efforce de plaire en tout à tout le monde en ne cherchant pas mon avantage personnel, mais celui de beaucoup, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … selon-que moi-aussi, [c’est] en-toutes-choses et pour-tous [que] je donne-satisfaction, ne cherchant pas la convenance de moi-même, mais celle des nombreux afin-qu’ils soient-sauvés-désormais. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ainsi, moi-même, en toute circonstance, je tâche de m’adapter à tout le monde, sans chercher mon intérêt personnel, mais celui de la multitude des hommes, pour qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est ainsi que moi-même je m’efforce de plaire à tous en toutes choses, en ne cherchant pas mon avantage personnel, mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Faites comme moi: je m'efforce en tout de plaire à tous, recherchant non mon avantage mais celui du plus grand nombre afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Faites comme moi : je ne cherche pas mon propre intérêt mais celui des autres, c’est-à-dire leur salut, et je tâche de plaire à tous. (1 Corinthiens 10:33)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  comme moi aussi, en tout, je veux faire ce qui plaît à chacun, cherchant, non pas mon propre intérêt, mais celui de la multitude, afin qu'elle soit sauvée. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Faites comme moi ! J'essaie de plaire à tous dans toutes mes actions. Je ne cherche pas mon intérêt, je cherche l'intérêt de tous pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Agissez comme moi qui m’efforce, en toutes choses, de m’adapter à tous. Je ne considère pas ce qui me serait avantageux, mais je recherche le bien du plus grand nombre pour leur salut. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Faites comme moi: en toute circonstance, je m'efforce de plaire à tous. Je ne cherche pas mon propre intérêt, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  tout comme moi je plais à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon propre avantage, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Comme moi aussi, je contente tous les hommes en toutes choses, ne cherchant pas mon intérêt, mais celui de beaucoup, afin qu'ils puissent être sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Comportez-vous comme moi: je m'efforce de plaire à tous en toutes choses; je ne cherche pas mon propre bien, mais le bien d'une multitude de gens, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Faites comme moi : en toutes circonstances je tâche de m'adapter à tout le monde ; je ne cherche pas mon intérêt personnel, mais celui de la multitude des hommes, pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  comme moi aussi je me rends agréable en tout et à tous, cherchant non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  comme moi-même aussi je cherche à plaire en tout à tous: je ne cherche pas davantage pour moi même, mais celui du plus grand nombre, pour qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est ainsi que moi-même je m'efforce de plaire à tous en toutes choses, en ne cherchant pas mon avantage personnel, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  tout comme moi je m'efforce de plaire en tout à tous, ne recherchant pas mon profit, mais celui du grand nombre, pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  tout comme moi je m'efforce de plaire en tout à tous, ne recherchant pas mon propre intérêt, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est ainsi que moi-même je vise en toutes choses à satisfaire tout le monde, ne cherchant pas mon profit personnel, mais celui du grand nombre, pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Faites comme moi qui m’efforce de plaire à tous et en tout, et qui ne cherche pas mon propre avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est ainsi que moi-même je m'efforce en toutes choses de complaire à tous, ne cherchant pas mon propre avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  faites comme moi, qui m'efforce de complaire à tous en toutes choses, cherchant, non mon propre avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  de la même manière que moi aussi je m'efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  comme moi-même je cherche à plaire à tous en toutes choses, ne cherchant pas ce qui m'est avantageux, mais ce qui l'est au plus grand nombre, pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  comme moi aussi, je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point mon propre avantage, mais celui de plusieurs, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  comme moi-même je cherche à plaire à tous en toutes choses, ne cherchant pas ce qui m'est avantageux, mais ce qui l'est au plus grand nombre, pour qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Stapfer
• 1889
  comme moi qui, en tout, m'accommode à tout le monde, ne cherchant pas ce qui m'est agréable à moi, mais ce qui l'est au plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  comme moi aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant pas mon avantage propre, mais celui du grand nombre, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Comme moi aussi, je m'efforce de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point mon intérêt, mais celui de plusieurs, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est ainsi que moi-même je m'efforce de plaire à tous, sous tous les rapports, cherchant, non mon avantage, mais celui des autres, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Comme je m’efforce moi-même de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point ce qui m’est avantageux, mais ce qui l’est au grand nombre, afin qu’ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  comme moi-même je m'applique en toutes choses à plaire à tous, ne recherchant point mon avantage particulier, mais celui du plus grand nombre, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  comme je tâche moi-même de plaire à tous en toutes choses, ne cherchant point ce qui m’est avantageux en particulier, mais ce qui est avantageux à plusieurs pour être sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  
Traduction David Martin
• 1744
  Comme aussi je complais à tous en toutes choses, ne cherchant point ma commodité propre, mais celle de plusieurs, afin qu'ils soient sauvés. (1 Corinthiens 10:33)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fiant (1 Corinthiens 10:33)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  καθως καγω παντα πασιν αρεσκω μη ζητων το εμαυτου συμφορον αλλα το των πολλων ινα σωθωσιν (1 Corinthiens 10:33)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו׃ (1 Corinthiens 10:33)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique